D-EU | C | Gourmet | |
---|---|---|---|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW >ZW EW RW [ ] |
Cabernet Sauvignon | |
---|---|
Traube mit großem Charakter. Am besten Im Medoc. Die Traube wird in der ganzen Welt angebaut. Er braucht viel Zeit zum Reifen und gewinnt im Verschnitt mit Merlot, Tempranillo, Syrah und Sangiovese. | |
S: | Cabernet Sauvignon |
E: | Cabernet Sauvignon |
F: | Cabernet Sauvignon |
I: | Cabernet Sauvignon |
* * * | |
Cacciucco | |
Fischsuppe (Tyrrhenische Küste) | |
S: | Cacciucco |
E: | Cacciucco |
F: | Cacciucco |
I: | Cacciucco |
* * * | |
Cafeteria (f) | |
S: | cafetería (f) |
E: | cafeteria |
F: | cafétéria (f) |
I: | caffetteria (f) |
* * * | |
Café (n) | |
S: | cafetería (f) |
E: | cafeteria |
F: | salon (m) de thé |
I: | caffè (m), bar (m), caffetteria (f) |
* * * | |
Cailles au raisin | |
Wachtel mit Trauben | |
S: | Cailles au raisin |
E: | Cailles au raisin |
F: | Cailles au raisin |
I: | Cailles au raisin |
* * * | |
Calamares a la romana | |
Tintenfische mit Mehl und Ei paniert | |
S: | Calamares a la romana |
E: | Calamares a la romana |
F: | Calamares a la romana |
I: | Calamares a la romana |
* * * | |
Calamari friiti | |
in Ringe geschnittene frittierte Tintenfische | |
S: | Calamari friiti |
E: | Calamari friiti |
F: | Calamari friiti |
I: | Calamari friiti |
* * * | |
Calimocho (m) | |
Getränk aus Rotwein mit Coca-Cola | |
S: | Calimocho (m) |
E: | Calimocho (m) |
F: | Calimocho (m) |
I: | Calimocho (m) |
* * * | |
Calvados (m) | |
Apfelschnaps | |
S: | Calvados (m) |
E: | Calvados (apple brandy) |
F: | Calvados (m) |
I: | Calvados (m) |
* * * | |
Calzots | |
in Holzkohle gegrillte Frühlingszwiebeln, die in Salsa Romesco getunkt werden. | |
S: | Calzots |
E: | Calzots |
F: | Calzots |
I: | Calzots |
* * * | |
Camembert (m) | |
Weichäse | |
S: | camembert (m) |
E: | Camembert |
F: | camembert (m) |
I: | camembert (m) |
* * * | |
Canapés | |
kleine geröstete Brotscheiben, pikant belegt | |
S: | canapés (mpl) |
E: | canapés |
F: | canapés (mpl) |
I: | canapè (m) |
* * * | |
Canapés (fpl), verschiedene | |
S: | canapés (mpl) surtidos |
E: | variety of canapés |
F: | canapés (mpl) divers |
I: | tartine (fpl) assortite |
* * * | |
Canard à l'orange | |
Ente in Orangensoße | |
S: | Canard à l'orange |
E: | Canard à l'orange |
F: | Canard à l'orange |
I: | Canard à l'orange |
* * * | |
Cannelloni | |
im Ofen überbackene Röhren aus Eiernudeln, gefüllt mit Fleisch, Käse und Gemüse mit Béchamelsoße | |
S: | Cannelloni |
E: | Cannelloni |
F: | Cannelloni |
I: | Cannelloni |
* * * | |
Cannelloni (f) auf Nizzaer Art | |
S: | canelones (mpl) al la nizarda |
E: | cannelloni à la nicoise |
F: | cannelloni (mpl) à la nicoise |
I: | cannelloni (mpl) alla nizzarda |
* * * | |
Cannoli | |
Süßspeise aus Blätterteig | |
S: | Cannoli |
E: | Cannoli |
F: | Cannoli |
I: | Cannoli |
* * * | |
Cannoli siciliani | |
Süßspeiseaus einer dünnen Teigrolle, frittiert und mit Ricotta, kandierten Früchten und Schokoladenstückchen gefüllt | |
S: | Cannoli siciliani |
E: | Cannoli siciliani |
F: | Cannoli siciliani |
I: | Cannoli siciliani |
* * * | |
Cantaloupe-Melone (f) | |
S: | melón (m) cantalupo |
E: | honeydew melon, cantaloupe |
F: | melon (m), cantaloup (m) |
I: | cantalupo (m) |
* * * | |
Cappuccino (m) | |
S: | capuchino (m) |
E: | cappuccino |
F: | cappuccino (m) |
I: | cappuccino (m) |
* * * | |
Caprese | |
Salat aus Tomaten, Mozzarella, Olivenöl, Salz, Pfeffer, Basilikum, Oregano | |
S: | Caprese |
E: | Caprese |
F: | Caprese |
I: | Caprese |
* * * | |
Carciofi alla giudia | |
fritierte Artichoken | |
S: | Carciofi alla giudia |
E: | Carciofi alla giudia |
F: | Carciofi alla giudia |
I: | Carciofi alla giudia |
* * * | |
Cariņena = Mazuelo | |
Wird im Midi, in Nordspanien, Algerien und Kalifornien angebaut. Er ist ein Verschnittpartner für Tempranillo | |
S: | Cariņena |
E: | Cariņena |
F: | Carignan noir |
I: | Carignano |
* * * | |
Carpaccio (n) | |
Vorspeise der italienischen Küche aus rohem Rindfleisch und einer Sauce aus Mayonnaise, Worcestersauce, Zitronensaft, Salz, Pfeffer und Milch. | |
S: | carpaccio (m) |
E: | carpaccio |
F: | carpaccio (m) |
I: | carpaccio (m) |
* * * | |
Cashewkern (m) | |
S: | anacardo (m) |
E: | cashew nut |
F: | cajou (m), noix de cajou |
I: | anacardio (m) |
* * * | |
Cassata | |
Eis aus Creme, Schokolade und Sahne mit kandierten Früchten | |
S: | Cassata |
E: | Cassata |
F: | Cassata |
I: | Cassata |
* * * | |
Cassata siciliana | |
Süßspeise in Form einer Kuppel, gefüllt mit Ricotta, Schokolade, kandierten Früchten und Likör | |
S: | Cassata siciliana |
E: | Cassata siciliana |
F: | Cassata siciliana |
I: | Cassata siciliana |
* * * | |
Cassoulet | |
überbackener Bohnen-Fleisch-Eintopf | |
S: | Cassoulet |
E: | Cassoulet |
F: | Cassoulet |
I: | Cassoulet |
* * * | |
Cataluņa D.O. | |
Weingebiet das ganz die ganze communidad autónoma de Cataluņa (Katalonien) umfasst. Hier gelten nicht die strengen Regulierungen sonstiger DO-Gebiete so dass Experimente mit unterschiedlichen Rebensorten erleichtert werden. Das DO-Penedes behauptet durch diese neue Gebietsausweisung bereits 20% seiner Ertragsmenge eingebüßt zu haben. Das hervorstechendste Weingut ist das Haus Miguel Torres. Aus diesem Haus hat mit der Viņa Sol sehr gefallen. | |
S: | Catalunya D.O. |
E: | Catalunya D.O. |
F: | Catalunya D.O. |
I: | Catalunya D.O. |
* * * | |
Cayennepfeffer (m) | |
S: | pimienta (f) de cayena |
E: | cayenne pepper, red pepper |
F: | poivre (m) de Cayenne, piment (m) rouge |
I: | pepe (m) di Caienna |
* * * | |
Cebiche | |
Gericht aus roh in Limettensaft und Gewürzen eingelegten Fischstücken und Meeresfrüchten. | |
S: | Cebiche |
E: | Cebiche |
F: | Cebiche |
I: | Cebiche |
* * * | |
Cencibel | |
Name der Tempranillo-Rebe in La Mancha. | |
S: | Cencibel |
E: | Cencibel |
F: | Cencibel |
I: | Cencibel |
* * * | |
Champagner (m) | |
S: | champán, cava (m) |
E: | champagne |
F: | champagne (m) |
I: | spumante, champagne (m) |
* * * | |
Champagnersauce (f) | |
S: | salsa (f) de champán |
E: | champagne sauce |
F: | sauce (f) au champagne |
I: | salsa (f) allo champagne |
* * * | |
Champagner-Sorbet (m) | |
S: | sorbete (m) al champana, granizado (m) |
E: | champagne sorbet |
F: | sorbet (m) au champagne |
I: | sorbetto (m) allo champagno |
* * * | |
Champignoncremesuppe (f) | |
S: | crema (f) de champinones |
E: | cream of mushrooms |
F: | crème (f) de champignons |
I: | crema (f) di funghi |
* * * | |
Champignons (mpl) | |
S: | champiņones (mpl) |
E: | mushrooms, champingnons |
F: | champignons (mpl) de Paris |
I: | campione (m), funghi (mpl) (coltivati) |
* * * | |
Champignonsauce (f) | |
S: | salsa (f) de champiņones |
E: | mushroom sauce |
F: | sauce (f) aux champignons |
I: | salsa (f) di funghi |
* * * | |
Chardonnay | |
Die Traube für den weißen Burgunder. Sie wird zwischenzeitlich in der ganzen Welt angebaut. Der Chardonnay von der Bodega Enate aus dem Gebiet Somontano hat mir an besten geschmeckt. | |
S: | Chardonnay |
E: | Chardonnay |
F: | Chardonnay |
I: | Chardonnay |
* * * | |
Chartreuse (m) | |
Kräuterlikör, der von den Karhäusermönchen der Großen Kartause hergestellt wird. | |
S: | Chartreuse (f) |
E: | Chartreuse |
F: | Chartreuse (f) |
I: | Chartreuse (f) |
* * * | |
Chateaubriand | |
doppelt dickes Filetsteak | |
S: | chateaubriand (m) |
E: | chateaubriand |
F: | chateaubriand (m) |
I: | chateaubriand (m) |
* * * | |
Chateaubriand-Soße | |
S: | salsa (f) Chateaubriand |
E: | Chateaubriand sauce |
F: | sauce (f) Chateaubriand |
I: | salsa (f) Chateaubriand |
* * * | |
Chef (m) | |
S: | chef |
E: | chef |
F: | chef |
I: | chef |
* * * | |
Chiacchiere | |
süße, frittierte mit ZUcker bestreute Teigstreifen | |
S: | Chiacchiere |
E: | Chiacchiere |
F: | Chiacchiere |
I: | Chiacchiere |
* * * | |
Chicorée (m) | |
S: | endibias (fpl), endivias (fpl), escarola (f) |
E: | chicory, endivie, frisée |
F: | endives (fpl), chicorée (f) endive |
I: | inivia (f) belga, indivia (f) riccia |
* * * | |
Chicoréesalat (m) | |
S: | ensalada (f) de endibias |
E: | chicory salad |
F: | salade (f) d`endives |
I: | insalata (f) d`indivia belga |
* * * | |
Chili (pulver) (n) | |
S: | chile (m) |
E: | red pepper |
F: | poudre (f) de chile |
I: | peperoncino (m) |
* * * | |
Chilis (m), getrocknete | |
S: | guindilla (f) seca |
E: | dried Chilis |
F: | piments (m) séchés |
I: | peperoncini (m) secci |
* * * | |
Chilis (m), zerstoßene | |
S: | guindilla (f) triturada |
E: | crushed chilis |
F: | piments (m) broyés |
I: | peperoncino (m) tritato |
* * * | |
Chillisauce (f) | |
S: | salsa (f) de chile |
E: | chilli sauce |
F: | sauce (f) au piment rouge |
I: | salsa (f) al peperoncino |
* * * | |
Chinakohl (m) | |
S: | col (f) de China |
E: | chinese cabbage |
F: | chou (m) chinois |
I: | cavolo (m) cinese |
* * * | |
Chips (fpl) | |
S: | patatas (fpl) fritas |
E: | chips |
F: | pommes (fpl) chips, chips (fpl) |
I: | patate (fpl) chips |
* * * | |
Chorizo (f) | |
S: | Chorizo (m) |
E: | Chorizo (m) |
F: | Chorizo (m) |
I: | Chorizo (m) |
* * * | |
Chou à la crème | |
Windbeutel mit Schlagsahne | |
S: | Chou à la crème |
E: | Chou à la crème |
F: | Chou à la crème |
I: | Chou à la crème |
* * * | |
Churros (mpl) | |
in heißem Fett gebratenes Spritzgebäck in Zucker gewendet | |
S: | Churros (fpl) |
E: | Churros (fpl) |
F: | Churros (fpl) |
I: | Churros (fpl) |
* * * | |
Ciabattabrot (n) | |
S: | ciabatta |
E: | ciabatta |
F: | ciabatta |
I: | ciabatta |
* * * | |
Civet de sanglier | |
Wildschweinpfeffer | |
S: | Civet de sanglier |
E: | Civet de sanglier |
F: | Civet de sanglier |
I: | Civet de sanglier |
* * * | |
Clafoutis | |
Süßspeise aus Pfannkuchenteig und Früchten | |
S: | Clafoutis |
E: | Clafoutis |
F: | Clafoutis |
I: | Clafoutis |
* * * | |
Cocido madrileņo | |
Madrider Kichererbseneintopf mit Gemüse und Fleich | |
S: | Cocido madrileņo |
E: | Cocido madrileņo |
F: | Cocido madrileņo |
I: | Cocido madrileņo |
* * * | |
Cocktailglas (n) | |
S: | vaso (m) de cóctel |
E: | cocktail glass |
F: | verre (m) à cocktail |
I: | bicchiere (m) di cocktail |
* * * | |
Cocktailspieß (m) | |
S: | pinchito (m) de cóctel |
E: | cocktail skewer |
F: | broche (f) de cocktail |
I: | spiedo (m) di cocktail |
* * * | |
Cocochas (fpl) | |
Seehecht- oder Kabeljaubäckchen | |
S: | Cocochas (fpl) |
E: | Cocochas (fpl) |
F: | Cocochas (fpl) |
I: | Cocochas (fpl) |
* * * | |
Coleslaw | |
Krautsalat mit Mayonnaise | |
S: | Coleslaw |
E: | Coleslaw |
F: | Coleslaw |
I: | Coleslaw |
* * * | |
Condado de Haza | |
Wein aus 100% Tempranillo aus Ribera del Duero (Alejandro Fernandez) | |
S: | Condado de Haza |
E: | Condado de Haza |
F: | Condado de Haza |
I: | Condado de Haza |
* * * | |
Conejo en salmorejo | |
Kaninchen in kalter Tomatensuppe (Hauptgericht Kanarische Inseln) | |
S: | Conejo en salmorejo |
E: | Conejo en salmorejo |
F: | Conejo en salmorejo |
I: | Conejo en salmorejo |
* * * | |
Consommé (f) | |
Kraftbrühe | |
S: | consommé (f) |
E: | consommé |
F: | consommé (f) |
I: | consommé (f) |
* * * | |
Coq au vin | |
Hähnchen in Weinsauce | |
S: | Coq au vin |
E: | Coq au vin |
F: | Coq au vin |
I: | Coq au vin |
* * * | |
Coquilles Saint-Jacques à la provenįale | |
Jakobsmuschel nach provenzalischer Art | |
S: | Coquilles Saint-Jacques à la provenįale |
E: | Coquilles Saint-Jacques à la provenįale |
F: | Coquilles Saint-Jacques à la provenįale |
I: | Coquilles Saint-Jacques à la provenįale |
* * * | |
Cordon bleu | |
Kalbsschnitzel mit Schinken-Käsefüllung | |
S: | escalope (m) Cordon bleu |
E: | escalope of veal Cordon bleu |
F: | escalope (f) de veau Cordon bleu |
I: | scaloppina (f) Cordon bleu |
* * * | |
Cornichons | |
S: | pepinillos (mpl) en vinagre |
E: | pickles, gherkins |
F: | cornichons (mpl) |
I: | cetriolini (m) sott'aceto |
* * * | |
Cornish pasty | |
Pastete gefüllt mit Fleisch, Kartoffeln und Zwiebeln | |
S: | Cornish pasty |
E: | Cornish pasty |
F: | Cornish pasty |
I: | Cornish pasty |
* * * | |
Costers del Segre D.O. | |
Kleines Weingebiet in der Nähe der Stadt Lérida. Bekanntestes Weingut ist das Castell del Remei. Mir hat der Gotim-bru aus diesem Haus sehr gut gefallen. | |
S: | Costers del Segre D.O. |
E: | Costers del Segre D.O. |
F: | Costers del Segre D.O. |
I: | Costers del Segre D.O. |
* * * | |
Cotechino | |
Wurst aus Schweinefleisch, die mit Linsen, Kartoffelpüree, Kraut, Bohnen gegessen wird | |
S: | Cotechino |
E: | Cotechino |
F: | Cotechino |
I: | Cotechino |
* * * | |
Cotoletta alla milanese | |
Paniertes und frittiertes Kotelett | |
S: | Cotoletta alla milanese |
E: | Cotoletta alla milanese |
F: | Cotoletta alla milanese |
I: | Cotoletta alla milanese |
* * * | |
Couscous (m), Kuskus (m) | |
S: | cuscús (m) |
E: | couscous |
F: | couscous (m) |
I: | couscous (m) |
* * * | |
Cozze gratinate | |
Miesmuschelhälften gefüllt mit einer Mischung aus Semmelbrösel, geriebenem Parmesan , Petersilie, Knoblauch, Olivenöl, Salz und Pfeffer | |
S: | Cozze gratinate |
E: | Cozze gratinate |
F: | Cozze gratinate |
I: | Cozze gratinate |
* * * | |
Creme Catalan (f) | |
Süßspeise aus Eigelb, Sahne und Zucker mit einer Karamellkruste | |
S: | crema (f) catalana |
E: | catalan cream |
F: | crème (f) brulée, crème (f) catalane |
I: | crema (f) catalana |
* * * | |
Creme (f) | |
S: | crema (f) |
E: | cream |
F: | crème (f) |
I: | crema (f) |
* * * | |
Crêpe (f) | |
dünner bretonischer Eierpfannkuchen, der oft mit Zucker belegt wird | |
S: | crêpe (f) |
E: | crêpe (f) |
F: | crêpe (f) |
I: | crêpe (f) |
* * * | |
Crêpe (f) flambiert | |
Hauchdünner Eierpfannkuchen aus Mehl, Puderzucker, Eiern und Milch, der mit Orangenlikör flambiert wird. | |
S: | crêpe (f) flameada |
E: | crêpe flambé |
F: | crêpe (f) flambée |
I: | crêpe (f) alla fiamma |
* * * | |
Crêpes Suzette | |
Mit Grand Marnier flambierter Pfannkuchen. | |
S: | Crêpes Suzette |
E: | Crêpes Suzette |
F: | Crêpes Suzette |
I: | Crêpes Suzette |
* * * | |
Crêpes Suzette | |
Hauchdünner Eierpfannkuchen aus Mehl, Puderzucker, Eiern und Milch. Die Crêpe Suzette wird mit dem Saft frischer Orangen getränkt oder mit Orangenmarmelade bestrichen. Die Crêpes wird zu quarts de plaisir ( Vierteln der Freude) zusammengelegt. | |
S: | crêpes suzette |
E: | crêpes suzette |
F: | crêpes suzette |
I: | crêpes suzette |
* * * | |
Crème brûlée | |
Nachtisch aus Sahne und Ei mit einem angerösteten Zuckerguß | |
S: | Crème brûlée |
E: | Crème brûlée |
F: | Crème brûlée |
I: | Crème brûlée |
* * * | |
Crème brûlée (f) | |
Süßspeise aus Eigelb, Sahne und Zucker mit einer Karamellkruste | |
S: | crema (f) catalana |
E: | burnt cream |
F: | crème (f) brûlée |
I: | crema (f) bruciata |
* * * | |
Crème fraîche (f) | |
Variante der sauren Sahne (Frischrahm) | |
S: | crema (f) fresca |
E: | cream |
F: | crème (f) fraîche |
I: | crema (f), panna (f) acida |
* * * | |
Crème renversée | |
Pudding | |
S: | Crème renversée |
E: | Crème renversée |
F: | Crème renversée |
I: | Crème renversée |
* * * | |
Crianza | |
Als Crianza werden spanische Weine mit einem Mindestalter von zwei Jahren bezeichnet, die zusätzlich für eine Zeit im Eichenfass gereift sind. (Barriqueausbau) | |
S: | Crianza |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Croissant (n) | |
S: | medialuna (f), cruasán (m) |
E: | croissant |
F: | croissant (m) |
I: | cornetto (m) |
* * * | |
Croquetas | |
Röllchen aus fester Béchamelsoße, die mit Fleisch, Fisch oder Schinken gefüllt sind | |
S: | Croquetas (fpl) |
E: | Croquetas (fpl) |
F: | Croquetas (fpl) |
I: | Croquetas (fpl) |
* * * | |
Croûton (m) | |
S: | pan (m) frito |
E: | croutons |
F: | croûton (m) |
I: | ? |
* * * | |
Croûtons | |
in Butter oder Öl gebackene Weißbrotwürfel | |
S: | tropezones (mpl), costrones (mpl) |
E: | croûtons |
F: | croûtons (mpl) |
I: | crostini (mpl) |
* * * | |
Croûtons (fpl) | |
S: | picatostes (mpl), pan (m) frito |
E: | croutons |
F: | croûtons (mpl) |
I: | crostini (m) |
* * * | |
Cuisses de grenouilles aux fines herbes | |
Froschschenkel mit feinen Kräutern | |
S: | Cuisses de grenouilles aux fines herbes |
E: | Cuisses de grenouilles aux fines herbes |
F: | Cuisses de grenouilles aux fines herbes |
I: | Cuisses de grenouilles aux fines herbes |
* * * | |
Cumberland-Soße | |
Johannisbeergelee, Senf, Streifen von Orangen- und Zitronenschalen | |
S: | salsa (f) Cumberland |
E: | Cumberland sauce |
F: | sauce (f) Cumberland |
I: | salsa (f) Cumberland |
* * * | |
Curry (n) | |
S: | curry (m) |
E: | curry (-powder) |
F: | curry (m), cari |
I: | curry (m) |
* * * | |
Curryeier | |
S: | huevos (mpl) al curry |
E: | curried eggs |
F: | ufs (mpl) au curry |
I: | uova (fpl) al curry |
* * * | |
Curryreis (m) | |
S: | arroz (m) al curry |
E: | curried rice |
F: | riz (m) au curry |
I: | riso (m) al curry |
* * * | |
Currysauce (f) | |
S: | salsa (f) al curry |
E: | curry sauce |
F: | sauce (f) au curry, sauce à l`indienne |
I: | salsa (f) al curry |
* * * | |
Custard | |
dickflüssige Vanillesauce | |
S: | Custard |
E: | Custard |
F: | Custard |
I: | Custard |
* * * |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW ZW EW RW [ ] |
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 2004-2013
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de