D-EU | B | Gourmet | |
---|---|---|---|
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW >ZW EW RW [ ] |
Bacalao al pil pil | |
---|---|
Baskisches Gericht aus Stockfisch, Olivenöl, Knoblauch und Peperoni, | |
S: | Bacalao al pil pil |
E: | Bacalao al pil pil |
F: | Bacalao al pil pil |
I: | Bacalao al pil pil |
* * * | |
Bachforelle (f) | |
S: | trucha (f) de río (de fontana) |
E: | river trout, brown trout |
F: | truite (f) de rivière |
I: | trota (f) di fiume |
* * * | |
Bachsaibling (m) | |
S: | trucha (f) de fontana |
E: | brook trout |
F: | omble (m) de fontaine, truite (f) mouchetée |
I: | ? |
* * * | |
backen (v) | |
S: | freír, enhornar |
E: | to fry |
F: | frire |
I: | friggere |
* * * | |
Backfett (n) | |
S: | grasa (f) para resposteria |
E: | shortening |
F: | matière (f) grasse |
I: | grasso (m) per friggere |
* * * | |
Backform (f) | |
S: | molde (m) de horno |
E: | baking mold |
F: | moule (f) à tarte |
I: | teglia (f), forma per paste (f) |
* * * | |
Backhänchen (n) | |
S: | pollo (m) frito |
E: | freid chicken |
F: | poulet (f) frit |
I: | pollo (m) fritto |
* * * | |
Backofen (m) | |
S: | horno (m) |
E: | oven |
F: | four (m) |
I: | forno (m) |
* * * | |
Backpapier (n) | |
S: | papel (m) para hornear |
E: | baking paper |
F: | papier (m) de cuisson |
I: | carta (f) da forno |
* * * | |
Backpinsel (m) | |
S: | pincel (m) de cocina |
E: | brush |
F: | pinceau (m) de cusine |
I: | pennello (m) da cucina |
* * * | |
Backpulver (n) | |
S: | levadura (f) en polvo |
E: | baking powder |
F: | levure (f) en poudre |
I: | lievito (m) in polvere |
* * * | |
Backzeit (f) | |
S: | tiempo (m) al horno |
E: | baking time |
F: | temps (m) de cuisson |
I: | tempo (m) di cottura |
* * * | |
Bagna cauda | |
Soße mit Knoblauch und Sardellen, in die man Gemüse tunkt (Piemont) | |
S: | Bagna cauda |
E: | Bagna cauda |
F: | Bagna cauda |
I: | Bagna cauda |
* * * | |
Baguette (n) | |
S: | baguette (m) |
E: | french bread |
F: | baguette (f) |
I: | baguette (f) |
* * * | |
Baiser (n) | |
S: | merengue (m) |
E: | meringue |
F: | meringue (f) |
I: | meringa (f), chiacchiera (f) |
* * * | |
Baked beans | |
Gebackene Bohnen in Tomatensauce | |
S: | Baked beans |
E: | Baked beans |
F: | Baked beans |
I: | Baked beans |
* * * | |
Ballaststoffe (fpl) | |
S: | fibras (fpl) dietétiticas |
E: | (diatary) fibre (Br), fiber (Am) |
F: | fibres (fpl) alimentaires |
I: | fibre (fpl) |
* * * | |
Balsamessig (m) | |
S: | vinagre (m) balsámico |
E: | balsamic vinegar |
F: | vinaigre (m) balsamique |
I: | aceto (m) balsamico |
* * * | |
Bambussprossen (fpl) | |
S: | brotes (mpl) de bambú |
E: | bamboo shoots |
F: | pousses (mpl) de bambou |
I: | germogli (mpl) di bambù |
* * * | |
Banane (f) | |
S: | plátano (m) |
E: | banana |
F: | banane (f) |
I: | banana (f) |
* * * | |
Bananenmilch (f) | |
S: | batido (m) de plátano |
E: | banana milk shake |
F: | milk-shake (m) à la banane |
I: | frullato (m) alla banana |
* * * | |
Bandnudeln (fpl) | |
S: | tallarines (mpl) |
E: | noodles, tagliatelle |
F: | nouilles (fpl), tagliatelles (fpl) |
I: | fettuccini (fpl), tagliatelle (fpl) |
* * * | |
Bandnudeln-grüne (f) | |
S: | tallarines (mpl) verdes |
E: | green noodles |
F: | tagliatelles (fpl), nouilles (fpl) vertes |
I: | tagliatelle (fpl) verdi |
* * * | |
Barhocker (m) | |
S: | taburette (m) |
E: | bar-stool |
F: | tabouret (m) de bar |
I: | sgabello |
* * * | |
Barsch (m) | |
S: | perca (f) |
E: | bass |
F: | perche (f) |
I: | pesce (m) persico, persico (m) |
* * * | |
Basilikum (n) | |
S: | albahaca (f) |
E: | basil |
F: | basilic (m) |
I: | bailico (m) |
* * * | |
Basmatireis | |
S: | arroz (m) basmati |
E: | basmati rice |
F: | riz (m) basmati |
I: | riso (m) basmati |
* * * | |
Bauchspeck (m) | |
S: | panceta (f) |
E: | bacon pancetta |
F: | lard (m) de panse |
I: | pancetta (f) |
* * * | |
Bauernbrot (n) | |
S: | pan (m) de hogaza |
E: | farmhouse bread, coarse rye-bread |
F: | pain (m) de campagne, pain de seigle |
I: | pane (m) casereccio |
* * * | |
Bäckerei (f) | |
S: | panaderia (f) |
E: | bakery |
F: | boulangerie (f) |
I: | panetteria (f) |
* * * | |
Bärlauchbutter (f) | |
S: | mantequilla (f) de ajo de oso |
E: | wild garlic butter |
F: | beurre (m) d`ail sauvage |
I: | burro (m) all`aglio orsino |
* * * | |
Bärlauchsauce (f) | |
S: | salsa (f) de ajo de oso |
E: | wild garlic sauce |
F: | sauce (f) à l`ail sauvage |
I: | salsa (f) all`aglio orsino |
* * * | |
Bechamelsoße (f) | |
S: | salsa (f) bechamel |
E: | béchamel sauce |
F: | béchamel (f) |
I: | besciamella (f) |
* * * | |
Becher (m) | |
S: | copa (f), Tarrina (f) |
E: | mug, cup |
F: | gobelet (m), pot (m) |
I: | coppa (f), bicchiere (m), copetta (f) |
* * * | |
bedienen Sie sich | |
S: | sírvase Vd |
E: | help yourself |
F: | servez-vous |
I: | si serva |
* * * | |
bedienen (v) | |
S: | servir, atender |
E: | to serve |
F: | servir |
I: | servire |
* * * | |
Beefsteak garniert | |
S: | bistec (m) con guarnición |
E: | steak with vegetables |
F: | bifteck (m) garni |
I: | bistecca (f) con contorno |
* * * | |
Beefsteak vom Grill | |
S: | bistec (m) a la parrilla |
E: | grilled steak |
F: | bifteck (f) grillé |
I: | bistecca (f) ai ferri |
* * * | |
Beefsteak (n) | |
S: | biftec (m), steak |
E: | beefsteak, steak |
F: | bifteck (m), steak |
I: | bistecca (f) (di manzo) |
* * * | |
Beefsteak (n) mit Spiegelei | |
S: | bistec (m) a caballo (con un huevo al plato) |
E: | beefsteak with a fried egg |
F: | steak (m) à cheval |
I: | bistecca (f) alla Bismarck (con un uovo sopra) |
* * * | |
Beere (f) | |
S: | baya (f) |
E: | berry |
F: | baie (f) |
I: | bacca (f) |
* * * | |
begießen (v) | |
S: | regar |
E: | to baste |
F: | arroser |
I: | bagnare |
* * * | |
Behälter (m) | |
S: | recipiente (m), tarrina (f) |
E: | container |
F: | récipient (m) |
I: | recipiente (m) |
* * * | |
bei mittlerer Hitze (f) | |
S: | calor (m) mediano |
E: | at mean heat |
F: | à feu moyen |
I: | calore medio |
* * * | |
bei niedriger Hitze | |
S: | a calor bajo |
E: | at low heat, at low temperature |
F: | à feu doux |
I: | a calore basso |
* * * | |
Beilage (f) | |
S: | guarnición (f) |
E: | side dish |
F: | garniture (f) |
I: | contorno (m) |
* * * | |
Beilagensalat (m) | |
S: | ensalada (f) de guarnición |
E: | side salad |
F: | salade (f) de garniture |
I: | insalata (f) de contorno |
* * * | |
Beistelltisch (m) | |
S: | mesita (f) de servicio |
E: | side table, service table |
F: | quéridon (m) |
I: | tavolino (m) di servizio |
* * * | |
beizen (v), marinieren (v) | |
S: | adobar, escabechar, marinar |
E: | to marinade sth |
F: | mariner |
I: | macerare |
* * * | |
Belüftung (f) | |
S: | ventilación (f) |
E: | ventilation |
F: | ventilation (f) |
I: | ventilazione (f) |
* * * | |
Beschaffenheit (f) | |
S: | condición (f) |
E: | condition |
F: | condition (f) |
I: | condizione (f) |
* * * | |
beschichtet (aj) | |
S: | con teflón |
E: | laminatet |
F: | pelliculé / pelliculée |
I: | ricoperto |
* * * | |
Besen (m) | |
S: | escoba (f) |
E: | broom |
F: | balai (m) |
I: | scopa (f) |
* * * | |
besetzt (aj) | |
S: | ocupado |
E: | occupied, engaged |
F: | occupé |
I: | occupato |
* * * | |
besorgen (v) | |
S: | procurar |
E: | to provide |
F: | procurer |
I: | procurare |
* * * | |
bestäuben (v) | |
S: | espolvorear |
E: | to dust, to dredge |
F: | saupoudrer |
I: | cospargere |
* * * | |
Besteck (n) | |
S: | cubierto (m), cubiertos (mpl) |
E: | cutlery |
F: | couvert (m) |
I: | coperto (m) |
* * * | |
bestellen (v) | |
S: | pedir, reservar |
E: | to order, to book |
F: | commander, retenir |
I: | ordinare, prenotare |
* * * | |
Bestellung (f) | |
S: | pedido (m), encargo (m) |
E: | order |
F: | commande (f) |
I: | ordinazione (f), comanda (f) |
* * * | |
bestreichen (v), streichen (v) | |
S: | untar |
E: | to spread |
F: | tartiner |
I: | spalmare |
* * * | |
bestreuen (v), bestäuben (v) | |
S: | espolvorear |
E: | to sprinkle, to dredge |
F: | saupoudrer |
I: | cospargere |
* * * | |
Besucher (m) | |
S: | visitante (m) |
E: | visitor |
F: | visiteur (m) |
I: | visitatore (m) |
* * * | |
Bete (f), rote | |
S: | remolacha (f) |
E: | beetroot |
F: | betterave (f) rouge |
I: | barbabietola (f) |
* * * | |
beträufeln (v) | |
S: | echar unas gotas |
E: | to drizzle |
F: | verser (arroser) goutte à goutte |
I: | spruzzare |
* * * | |
Betrug (m) | |
S: | fraude (m) |
E: | fraud |
F: | fraude (f) |
I: | truffa (f) |
* * * | |
betrunken (aj) | |
S: | borracho |
E: | drunken |
F: | ivre, soûl |
I: | ubriaco |
* * * | |
Beutel (m) | |
S: | bolsa (f) |
E: | bag |
F: | sac (m), sachet (m) |
I: | borsa (f), sacchetto (m) |
* * * | |
bezahlen (v) | |
S: | pagar |
E: | to pay |
F: | payer |
I: | pagare |
* * * | |
Béarner Soße (f) | |
Holländische Soße mit Estragon | |
S: | salsa (f) bearnesa |
E: | béarnaise sauce |
F: | sauce (f) béarnaise |
I: | salsa (f) bearnese |
* * * | |
Bier (n) | |
S: | cerveza (f) |
E: | beer |
F: | bière (f) |
I: | birra (f) |
* * * | |
Bier (n) vom Faß, Faßbier (n) | |
S: | cerveza (f) de barril |
E: | draught beer |
F: | bière (f) à la pression |
I: | birra (f) di botte |
* * * | |
Bier (n), alkoholfreies | |
S: | cerveza (f) sin alcohol |
E: | alcohol-free beer |
F: | bière s(f) ans alcool |
I: | birra (f) analcolica |
* * * | |
Bier (n), deutsches | |
S: | cerveza (f) alemana |
E: | german beer |
F: | bière (f) allemande |
I: | birra (f) tedesca |
* * * | |
Bier (n), dunkles | |
S: | cerveza (f) negra |
E: | dark beer, brown ale |
F: | bière (f) brune |
I: | birra (f) scura |
* * * | |
Bier (n), gezapftes (kleines Glas) | |
S: | cana (f) |
E: | draught beer |
F: | bière (f) à la pression, pression |
I: | birra (f) alla spina |
* * * | |
Bier (n), helles | |
S: | cerveza (f) rubia (clara) |
E: | beer |
F: | bière (f) blondes |
I: | birra (f) chiara |
* * * | |
Bier (n), kleines/großes Bier | |
S: | cerveza (f) pequeno/grande |
E: | small/large beer |
F: | bière (f) petit/grande |
I: | birra (f) piccola/grande |
* * * | |
Bier (n), Münchner | |
S: | cerveza (f) de Munich |
E: | Munich beer |
F: | bière (f) de Munich |
I: | birra (f) di Monaco |
* * * | |
Bierausschank (m) | |
S: | venta (f) de cerveza |
E: | pub, alehouse (Br), bar (Am) |
F: | débit (m) de bière |
I: | mescita (f) di birra |
* * * | |
Bierdeckel (m) | |
S: | posavasos (m) de cartón |
E: | beer mat (Br), coaster (Am) |
F: | dessous (m), rond (m) |
I: | sottobicchiere (m) |
* * * | |
Bierdose (f) | |
S: | lata (f) de cerveza |
E: | beer can |
F: | boîte (f) de bière |
I: | lattina (f) di birra |
* * * | |
Bierfass (n) | |
S: | barril (m) de cerveza |
E: | keg |
F: | tonneau (m) à bière |
I: | botte (f) di birra |
* * * | |
Bierflasche (f) | |
S: | botella (f) de cerveza |
E: | beer bottle |
F: | bouteille (f) à bière |
I: | bottiglia (f) di birra |
* * * | |
Biergarten (m) | |
S: | cervecería (f) |
E: | beer-garden |
F: | brasserie (f) |
I: | birreria (f) all'aperto |
* * * | |
Bierkasten (m), Kasten (m) Bier | |
S: | caja (f) de cerveza |
E: | crate of beer |
F: | caisse (f) de bière |
I: | cassetta (f) di birra |
* * * | |
Bierkrug (m), Bierseidel (m) | |
S: | jarra (f) de cerveza |
E: | tankard (Br), beer mug, stein |
F: | cruche (f) à bière, pot (m) à bière |
I: | boccale (m) da birra |
* * * | |
Biersauce (f) | |
S: | salsa (f) de cerveza |
E: | beer sauce |
F: | sauce (f) à la bière |
I: | salsa (f) alla birra |
* * * | |
Biersuppe (f) | |
S: | sopa (f) de cerveza |
E: | beer soup |
F: | soupe (f) à la bière |
I: | minestra (f) di birra |
* * * | |
Bierwärmer (m) | |
S: | calientacerveza (f) |
E: | beer-warmer |
F: | chauffe-bière (m) |
I: | riscaldatore (m) par la birra |
* * * | |
Bierzelt (n) | |
S: | tienda (f) de campaña en la que se vende y bebe cerveza en las romerías |
E: | beer tent |
F: | tente (f) à bière |
I: | tenda (f) per la birra |
* * * | |
Bigné | |
gefüllte Windbeutel | |
S: | Bigné |
E: | Bigné |
F: | Bigné |
I: | Bigné |
* * * | |
billig (aj) | |
S: | barato |
E: | cheap |
F: | bon marché |
I: | a buon mercato |
* * * | |
binden (v) | |
S: | ligar |
E: | to tie |
F: | lier, attacher |
I: | legare |
* * * | |
Binissalem D.O. | |
Winziges Weinbaugebiet auf Mallorca. Die wichtigsten Rebsorten sind Manto Negro und Tempranillo. | |
S: | Binissalem D.O. |
E: | Binissalem D.O. |
F: | Binissalem D.O. |
I: | Binissalem D.O. |
* * * | |
biologisch (aj) | |
S: | biológico, cultivada sin abonos ni pesticidas químicos |
E: | organic(ally) |
F: | biologique, naturel |
I: | biologico |
* * * | |
Birne (f) | |
S: | pera (f) |
E: | pear |
F: | poire (f) |
I: | pera (f) |
* * * | |
Birne (f) Helene | |
S: | pera (f) Elena |
E: | pear Helena |
F: | poire (f) Belle-Hélène |
I: | pera (f) Elena |
* * * | |
Birnendicksaft (m) | |
S: | jugo (m) concentrado de pera |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Biskuitkuchen (m) | |
S: | brazo (m) de gitano |
E: | sponge |
F: | génoise (f) |
I: | pan (m) di Spagna |
* * * | |
Bismarkhering (m) | |
S: | arenque marinado |
E: | Bismark herring (marinated herring fillet) |
F: | hareng de la Baltique |
I: | aringa marinata |
* * * | |
bissfest garen (v) | |
S: | cocer en su punto |
E: | to cook al dente / firm to the bite |
F: | cuire à point |
I: | cuocere al dente |
* * * | |
bissfest, al dente (aj) | |
S: | en su punto |
E: | al dente |
F: | al dente |
I: | al dente |
* * * | |
bitter (aj) | |
S: | amargo /a |
E: | bitter |
F: | amer /ère |
I: | amaro |
* * * | |
blanchieren (v) | |
S: | escaldar |
E: | to blanch |
F: | blanchir |
I: | sbollentare |
* * * | |
Blanquette de veau | |
Kalbsfrikassee | |
S: | Blanquette de veau |
E: | Blanquette de veau |
F: | Blanquette de veau |
I: | Blanquette de veau |
* * * | |
Blatt (n) | |
S: | hoja (f) |
E: | leaf |
F: | feuille (f) |
I: | foglia (f) foglio (m) |
* * * | |
Blattgelantine (f) | |
S: | lámina (f) de gelantina |
E: | leaf gelatine |
F: | gélatine (f) |
I: | gelatina (f) |
* * * | |
Blattsalat (m) | |
S: | ensalada verde |
E: | leaf salad |
F: | salade verte |
I: | insalata verde |
* * * | |
Blaubeere (f), Heidelbeere (f) | |
S: | arándano, mittillo (m) |
E: | blueberry, bilberry |
F: | myrtille (f) |
I: | mirtillo (m) |
* * * | |
Blauschimmelkäse (m) | |
S: | queso azul |
E: | blue cheese |
F: | fromage persillé (bleu) |
I: | formaggio erborinato |
* * * | |
Blätterteig (m) | |
S: | pasta (f) de hojaldre |
E: | puff pastry |
F: | pâte (f) feuilletée |
I: | pasta (f) sfoglia, millefoglio (m) |
* * * | |
Blätterteigpastete (f) | |
S: | volován (m), vol-au-vent (m) |
E: | vol-au-vent |
F: | vol-au-vent (m), bouchée (f) à la reiner |
I: | vol-au-vent (m) |
* * * | |
Blätterteigpastete (f) mit Geflügel | |
S: | volován (m) de pollo |
E: | chicken vol-au-vent |
F: | vol-au-vent (m) (bouchée) de volaille |
I: | vol-au-vent (m) di pollo |
* * * | |
Blätterteigpastete (f) mit Meeresfrüchten | |
S: | volován (m) de mariscos |
E: | seafood vol-au-vent |
F: | vol-au-vent (m) aux fruits de mer |
I: | vol-au-vent (m) ai frutti di mare |
* * * | |
Blätterteigpastete (f) mit Pilzen | |
S: | volován (m) de setas |
E: | mushroom vol-au-vent |
F: | vol-au-vent (m) aux champignons |
I: | vol-au-vent (m) ai funghi |
* * * | |
Blinis (mpl) | |
Buchweizenpfannkuchen | |
S: | blinis (crepes de trigo sarraceno) |
E: | blinis (small buckwheat pancakes) |
F: | blinis (petites crêpes au sarrasin) |
I: | blini (ftittatine di grano saraceno) |
* * * | |
Blumenkohl (m) | |
S: | califlor |
E: | cauliflower |
F: | chou-fleur |
I: | cavolfiore |
* * * | |
Blumenkohlsuppe (f) | |
S: | sopa (f) de coliflor |
E: | cauliflower soup |
F: | potage (m) au chou-fleur |
I: | minestra (f) die cavolfiore |
* * * | |
bluten (v) | |
S: | echar sangre |
E: | to bleed |
F: | saigner |
I: | sanguinare |
* * * | |
blutig (aj) | |
S: | poco hecho, sangriento |
E: | rare, underdone |
F: | saignant |
I: | al sangue |
* * * | |
Blutwurst (f) | |
S: | morcilla (f) |
E: | black pudding, blood sausage |
F: | boudin (m) noir |
I: | sanguinaccio (m) |
* * * | |
Bockshornkleesamen (m) | |
S: | fenogreco (m) |
E: | fenugreek |
F: | fenugrec (m) |
I: | fieno (m) greco |
* * * | |
Boeuf bourguignon | |
Rinderschmorbraten in Rotweinsoße | |
S: | Boeuf bourguignon |
E: | Boeuf bourguignon |
F: | Boeuf bourguignon |
I: | Boeuf bourguignon |
* * * | |
Boeuf bourguignon (n) | |
S: | vaca (f) a la borgonona |
E: | beef bourguignon |
F: | bœuf (m) bourguignon |
I: | manzo (m) alla borgognona |
* * * | |
Boeuf en daube | |
Rinderschmorbraten | |
S: | Boeuf en daube |
E: | Boeuf en daube |
F: | Boeuf en daube |
I: | Boeuf en daube |
* * * | |
Bohnen (fpl) | |
S: | judías (fpl), alubias (fpl) |
E: | beans, haricots |
F: | haricots (mpl) |
I: | fagioli (mpl) |
* * * | |
Bohnenkraut (n) | |
S: | satureja (f) |
E: | savoury |
F: | sarriette (f) |
I: | santoreggia (f) |
* * * | |
Bohnensalat (m) | |
S: | ensalada de judías |
E: | bean salad |
F: | salade de haricots |
I: | insalata di fagioli |
* * * | |
Bohnensuppe (f) | |
S: | sopa (f) de judías |
E: | bean soup, haricot soup |
F: | potage (m) aux haricots |
I: | minestra (f) di fagioli |
* * * | |
Bohnen-dicke (fpl) | |
S: | habas (mpl) |
E: | broad beans |
F: | fèves (fpl) |
I: | fava (f) |
* * * | |
Bohnen-grüne (fpl) | |
S: | judías (fpl) verdes |
E: | french beans |
F: | haricots (mpl) verts |
I: | fagiolini (mpl) |
* * * | |
Bohnen-rote (fpl) | |
S: | judías (fpl) pinats |
E: | kidney beans |
F: | haricots (mpl) rouge |
I: | fagioli (mpl) rossi |
* * * | |
Bohnen-weiße | |
S: | judías (fpl) blancas |
E: | white beans |
F: | haricots (mpl) blancs |
I: | fagioli (mpl) bianchi |
* * * | |
Bonbon (n) | |
S: | caramelo (m) |
E: | sweet, candy |
F: | bonbon (m) |
I: | caramella (f) |
* * * | |
Bordelaiser Soße | |
Weinsauce mit Rindermark | |
S: | salsa (f) bordelesa |
E: | bordelaise sauce |
F: | sauce (f) bordelaise |
I: | salsa (f) bordolese |
* * * | |
Borretsch | |
S: | borraja (f) |
E: | borage |
F: | bourrache (f) |
I: | borragine (f) |
* * * | |
Bota (f) (lederne Weinflasche) | |
S: | bota (f) |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Bouillabaisse (f) | |
Marseiller Fischsuppe | |
S: | Bouillabaisse (f) |
E: | Bouillabaisse (f) |
F: | Bouillabaisse (f) |
I: | Bouillabaisse (f) |
* * * | |
Bouillabaisse (f) | |
Südfranzösische Fischsuppe mit Safran | |
S: | bullabesa (f) |
E: | bouillabaisse |
F: | bouillabaisse (f) |
I: | zuppa (f) di pesce provenzale |
* * * | |
Bouillon (f) mit Ei | |
S: | caldo (m) con yema, caldo con huevos |
E: | bouillon wiht egg |
F: | bouillon (m) à l`œuf |
I: | bordo (m) all`uovo |
* * * | |
Bouillon (f), Fleischbrühe (f) | |
S: | caldo (m) de carne |
E: | broth, bouillon |
F: | bouillon (m) |
I: | brodo (m) |
* * * | |
Bouquet (n), Bukett (n) | |
S: | aroma (m) |
E: | bouquet |
F: | bouquet (m) |
I: | bouquet |
* * * | |
Bowle (f) | |
kaltes Getränk aus Wein und Früchten | |
S: | punch (m) froid, bowle (m) |
E: | cup |
F: | bol (m), cup |
I: | punch (m) |
* * * | |
Branntwein (m) | |
S: | aguardiente (m) |
E: | brandy, schnapps, spirits |
F: | eau-de-vie (m) |
I: | aquavite (f) |
* * * | |
Branston pickle | |
süß-sauere braune Soße mit eingelegtem Gemüse, die zu Käse und Aufschnitt serviert wird | |
S: | Branston pickle |
E: | Branston pickle |
F: | Branston pickle |
I: | Branston pickle |
* * * | |
Brasse (f) | |
S: | besugo (m) |
E: | bream |
F: | bras (m) |
I: | braccio (m) |
* * * | |
Bratäpfel (mpl) | |
S: | manzanas (fpl) asadas |
E: | baked apples |
F: | pommes (fpl) au four |
I: | mele (fpl) al forno |
* * * | |
Braten (m) | |
S: | asado (m) |
E: | roast |
F: | rôti (m) |
I: | arrosto (m), cottura (f) |
* * * | |
braten (v) | |
S: | asar, fréir |
E: | to roast, to grill, to broil |
F: | rôtir, frire |
I: | arrostire, friggere |
* * * | |
Bratenfett (n) | |
S: | grasa (f) para freir |
E: | dripping (s) |
F: | graisse (f) de cuisson |
I: | grasso (m) dell'arrosto |
* * * | |
Bratenfond (m) | |
S: | jugo (m) del asado |
E: | gravy |
F: | jus (m) de viande |
I: | sugo (m) dell' arrosto |
* * * | |
Bratensaft (m) | |
S: | jugo (m) |
E: | jus, meat juice |
F: | jus (m) de cuisson |
I: | sugo (m) dell'arrosto |
* * * | |
Bratensoße (f) | |
S: | salsa (f) del asado |
E: | gravy |
F: | sauce (f) de rôti |
I: | sugo (m) dell'arrosto |
* * * | |
Brathähnchen (n) | |
S: | pollo (m) asado, pollo (m) al ast |
E: | roast chicken |
F: | poulet rôti |
I: | pollo arrosto |
* * * | |
Bratkartoffeln (fpl) | |
S: | patatas (fpl) fritas, asadas |
E: | roast (fried) potatoes |
F: | pommes (fpl) rôties, de terre sautées |
I: | patate (fpl) fritte, arrosto |
* * * | |
Bratpfanne (f) | |
S: | sartén (f) |
E: | frying pan, skillet |
F: | poêle (f) à frire, sauteuse (f) |
I: | tegame (m) |
* * * | |
Bratschlauch (m) | |
S: | bolsa (f) de hornear |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Bratwurst (f) | |
S: | salchicha (f) |
E: | fried sausage |
F: | saucisse (f) |
I: | salsiccia (f) arrosto |
* * * | |
Bratwurst (f) vom Grill | |
S: | salschicha (f) a la parrilla |
E: | grilled pork sausage |
F: | saucisse (f) grillée |
I: | salsiccia (f) ai ferri |
* * * | |
brauchen (v) | |
S: | necesitar |
E: | to need |
F: | avoir besoin de |
I: | avoir bisogno di |
* * * | |
braune Butter (f) | |
S: | mantequilla (f) dorada |
E: | black butter |
F: | beurre (f) noir |
I: | burro (m) fritto |
* * * | |
Braune Sauce (f) | |
S: | salsa (f) española |
E: | brown sauce |
F: | sauce (f) brune, sauce (f) espagnole |
I: | salsa (f) bruna, salsa spaniola |
* * * | |
brauner Zucker (m) | |
S: | azúcar (m) moreno |
E: | brown sugar |
F: | sucre (m) brun |
I: | zucchero (m) marrone |
* * * | |
Brauselimonade (f) | |
S: | gaseosa (f) |
E: | aerated lemonade |
F: | limonade (f) gazeuse |
I: | gassosa (f), gazzosa (f) |
* * * | |
Brausepulver (n) | |
S: | polvos (mpl) efervescentes |
E: | sherbet powder |
F: | poudre (f) effervescente |
I: | polverina (f) effervescente |
* * * | |
Bräter (m), Schmortopf | |
S: | cazuela (f) de barro, perol (m) |
E: | roasting tin, roasting tray |
F: | cocotte (f), sauteuse |
I: | casseruola (f) |
* * * | |
Bread and Butter pudding | |
Süßer Brotauflauf | |
S: | Bread and Butter pudding |
E: | Bread and Butter pudding |
F: | Bread and Butter pudding |
I: | Bread and Butter pudding |
* * * | |
Brennessel (f) | |
S: | ortiga (f) |
E: | nettle |
F: | ortie (f) |
I: | ortica (f) |
* * * | |
Bresaola | |
sehr dünn geschnittenes Rindfleisch, das mit Zitrone, Öl, Salz und Pfeffer gewürzt ist | |
S: | Bresaola |
E: | Bresaola |
F: | Bresaola |
I: | Bresaola |
* * * | |
Brezel (m) | |
S: | rosquilla |
E: | pretzel, bretzel |
F: | bretzel |
I: | brezel |
* * * | |
Brie (m) | |
S: | queso (m) brie |
E: | Brie |
F: | brie (m) |
I: | brie (m) |
* * * | |
Bries (n) | |
S: | molleja (f) |
E: | sweetbreads |
F: | ris (m) de veau |
I: | animelle (f) |
* * * | |
bringen (v) | |
S: | traer |
E: | to bring |
F: | apporter |
I: | portare |
* * * | |
Broccoli (m) | |
S: | brócoli (m) |
E: | broccoli |
F: | brocoli (m) |
I: | broccolo (m) |
* * * | |
Brodetto | |
Fischsuppe (Adria) | |
S: | Brodetto |
E: | Brodetto |
F: | Brodetto |
I: | Brodetto |
* * * | |
Brombeere (f) | |
S: | mora (f), zarzamora (f) |
E: | blackberry, bramble |
F: | mûre (f) sauvage (de ronce) |
I: | mora (f) di rovo |
* * * | |
Brot (n) | |
S: | pan (m) |
E: | bread |
F: | pain (m) |
I: | pane (m) |
* * * | |
Brot (n), belegtes | |
S: | bocadillo (m), emparedado (m) |
E: | sandwich |
F: | sandwich (m) |
I: | panino (m), sandwich |
* * * | |
Brotbackautomat (m) | |
S: | horno (m) de pan |
E: | bread maker |
F: | machine (f) à pain |
I: | macchina (f) del pane |
* * * | |
Brotkorb (m) | |
S: | panera (f) |
E: | bread basket |
F: | corbeille (f) à pain |
I: | cestino (m) del pane |
* * * | |
Brotmesser (n) | |
S: | cuchillo (m) del pan |
E: | bread knife |
F: | couteau (m) à pain |
I: | coltello (m) da pane |
* * * | |
Brotschnitte (f) | |
S: | rebanada (f) de pan |
E: | slice of bread |
F: | tranche (f) de pain |
I: | fetta (f) di pane |
* * * | |
Brötchen (n) | |
S: | panecillo (m) |
E: | (bread) roll |
F: | petit pain (m) |
I: | panino (m) |
* * * | |
Brötchen-belegtes (n) | |
S: | bocadillo (m), bocata (m) |
E: | open-faced sandwich |
F: | sandwich (m) |
I: | panino (m) imbottito |
* * * | |
Brunnenkresse (f) | |
S: | berro (m), mastuerzo (m) |
E: | cress, watercress |
F: | cresson (m) (de fontaine) |
I: | crescione (m) |
* * * | |
Brunnenwasser (n) | |
S: | agua (f) de fuente |
E: | well water |
F: | eau (f) de puits, de fontaine |
I: | acqua (f) fontana |
* * * | |
Bruschetta | |
geröstete Brotscheibe, die mit Knoblauch abgerieben und mit Olivenöl, Salz und Tomaten gewürzt | |
S: | Bruschetta |
E: | Bruschetta |
F: | Bruschetta |
I: | Bruschetta |
* * * | |
Brust (f) | |
S: | pecho (m) |
E: | chest |
F: | poitrine (f) |
I: | petto (m) |
* * * | |
Brühe (f), Sud (m) | |
S: | caldo (m) |
E: | stock |
F: | bouillon (m), sauce (f) |
I: | brodo (m) |
* * * | |
Brühwürfel (m) | |
S: | pastilla (f) de caldo |
E: | stock cube |
F: | cube (m) de consommé |
I: | dado (m) |
* * * | |
Bucatini all'amatriciana | |
Eine Art hohler Spagetti mit einer Soße aus Speck, Tomaten, Zwiebeln und Pecorino | |
S: | Bucatini all'amatriciana |
E: | Bucatini all'amatriciana |
F: | Bucatini all'amatriciana |
I: | Bucatini all'amatriciana |
* * * | |
Buchweizen (m) | |
S: | trigo (m) sarraceno, alforfón (m) |
E: | buckwheat |
F: | sarrasin (m) |
I: | grano (m) saraceno |
* * * | |
Buchweizenpolenta | |
S: | polenta (f) de trigo sarraceno |
E: | buckwheat polenta |
F: | polenta (f) de sarrasin |
I: | polenta (f) nera |
* * * | |
Bulette (f), Fleischklos (m) | |
S: | albóndigas (fpl) de carne |
E: | meatballs, meat cakes |
F: | boulettes (fpl) de viande, fricadelles (fpl) |
I: | polpetta (f) di carne |
* * * | |
Bund (m) Bündel (n) | |
S: | manojo (m) |
E: | bunch |
F: | bouquet, botte (f) |
I: | mazzetto (m) |
* * * | |
bunter Zuckerstreusel (m) | |
S: | azúcar (m) decorativo |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Burgunder Soße | |
Rotweinsauce | |
S: | salsa (f) bordelesa |
E: | bordelaise sauce |
F: | sauce (f) brodelaise |
I: | salsa (f) alla borgognona |
* * * | |
Butter (f) | |
S: | mantequilla (f) |
E: | butter |
F: | beurre (m) |
I: | burro (m) |
* * * | |
Butter (f), zerlassene | |
S: | mantequilla (f) derretida (fundida) |
E: | melted butter |
F: | beurre (m) fondu |
I: | burro (m) fuso |
* * * | |
Butterbohne (f) | |
S: | garrofón (m), judía (f) de Lima |
E: | butter bean |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Butterbrot (n) | |
S: | bocadillo (m) |
E: | bread and butter |
F: | tartine (f) beurrée |
I: | pane (m) imburrato |
* * * | |
Butterdose (f) | |
S: | mantequillero (m) |
E: | butter dish |
F: | beurrier (m) |
I: | burriera (f) |
* * * | |
Buttererbsen (fpl) | |
S: | guisantes (mpl) salteados |
E: | buttered peas |
F: | petits pois (mpl) au beurre |
I: | piselli (mpl) al burro |
* * * | |
Buttermesser (n) | |
S: | cuchillo (m) de mantequilla |
E: | butter knife |
F: | couteau (m) à beurre |
I: | coltello (m) da burro |
* * * | |
Buttermilch (f) | |
S: | suero (m) de manteca, suero (m) de leche |
E: | buttermilk |
F: | babeurre (m) |
I: | latticello (m) |
* * * | |
Butternudeln (fpl) | |
S: | tallarines (mpl) con matequilla |
E: | butter noodles |
F: | nouilles (fpl) au beurre |
I: | taglialtelle (fpl) al burro |
* * * | |
Butterreis (m) | |
S: | arroz blanco |
E: | butter rice |
F: | riz au blanc |
I: | riso in bianco |
* * * | |
Butterschmalz (n) | |
S: | manteca (f) |
E: | butterfat |
F: | beurre (f) fondu |
I: | burro (m) fuso |
* * * | |
Büchsenöffner (m), Dosenöffner (m) | |
S: | abrelatas (m) |
E: | can opener, tin opener |
F: | ouvre-boîtes (m) |
I: | apriscatole (m) |
* * * | |
Bückling (m) | |
S: | arenque (m) ahumado |
E: | bloater, buckling |
F: | courbette (f), hareng (m) saur |
I: | inchino (m), riverenza (f) |
* * * | |
Bündner Fleisch (n) | |
S: | cecina (f) de los Grisones |
E: | Grisons air-dried beef |
F: | viande (f) séchée des Grisons |
I: | bresaola (f) |
* * * | |
Bûche de Nœl | |
traditioneller Weinachskuchen | |
S: | Bûche de Nœl |
E: | Bûche de Nœl |
F: | Bûche de Nœl |
I: | Bûche de Nœl |
* * * |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW ZW EW RW [ ] |
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 2004-2013
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de