D-S O I v n B
  [ S-D ]     A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     X     Y     Z     [ Auswahl ] [ ‹ ]
oben - Mir steht es oben.
  Estoy hasta la coronilla (col) / hasta la narices (de algo o alguien) (col) // Estoy hasta los cojones (vulg) / hasta el coņo (vulg) / hasta las tetas (vulg) / hasta el culo (de algo o alguien)

***


Ohren - jemand mit etwas in den Ohren liegen
  dar la paliza / la murga / la tabarra a alguien con algo (col) dar el coņazo / la brasa a alguien con algo (vulg) // importunar a alguien con algo

***


Ohren - sich über beide Ohren verlieben
  enamorarse perdidamente / locamente // enamorarse hasta los tuétanos (col)

***


Ohr - ganz Ohr sein
  ser todo oídos (col)

***


Ohr - noch grün hinter den Ohren sein
  estar todavía verde (col)

***


Ohr - sich aufs Ohr legen
  echar(se) una cabezada (col) / cabezadita (col) // planchar la oreja (col)

***


Ol - Öl ins Feuer gießen
  echar leņa al fuego (col) // apagar el fuego con aceite (col)

***


Ort - an Ort und Stelle
  ahora mismo // al contado // al momento // aquí y ahora

***


Oskar - frech wie Oskar sein
  ser más fresco que una lechuga // ser descarado // ser un frescales (col) // tener (mucha) cara (col) // tener la cara muy dura (col) // ser un caradura (col) // tener más cara que espalda (col)

***


Otto - Otto Normalverbraucher
  el consumidor medio // el hombre de la calle

***


[ › ]

HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2011
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de