lachen - Wer zuletzt
lacht, lacht am besten. (prov) |
| El que ríe el útlimo ríe mejor. (prov)
|
***
Land - kein Land
sehen |
| no ver ninguna salida (col) |
***
lang - etwas lang und
breit erzählen |
| hablar largo y tendido (col) // explayarse //
contar con todo lujo de detalles // contar minuciosamente |
***
Lappen - durch die Lappen
gehen |
| Sachen: escaparse de las manos // perderse //
extraviarse Beim Verhaften: escaparse // esfumarse (col) |
***
Lass mich in Ruh!
|
| ¡Descapulla! |
***
Lauffeuer - sich wie ein
Lauffeuer verbreiten |
| propagarse como la pólvora (col) |
***
Laufpass - jemand den
Laufpass geben |
| mandar a paseo a alguien (col) // romper con
alguien // terminar con alguien // despedir a alguien |
***
Laus - jemand ist eine
Laus über die Leber gelaufen |
| estar de malas pulgas (col) // estar de mal
humor // estar cabreado (col) // estar de mala leche (vulg) |
***
Länder - Andere Länder,
andere Sitten. (prov) |
| Donde fueres, haz lo que vieres. (prov)
|
***
Lärm - viel Lärm um nichts
machen |
| mucho ruido y pocas nueces // ser más el
ruido que las nueces |
***
Leben sich durchs Leben
schlagen |
| ir tirando (col) |
***
Leben - jemand das Leben
zur Hölle machen |
| hacerle pasar a uno el infierno en la tierra
(col) / las de Cain // hacerle a alguien la vida imposible / insoportable
|
***
Leben - wie das blühende
Leben aussehen |
| estar como una rosa (col) // rebosar salud //
tener un aspecto inmejorable |
***
leicht - leichter gesagt
als getan |
| Del dicho al hecho hay un trecho. (prov)
|
***
Leseratte - eine Leseratte
sein |
| ser un devoralibros (col) // ser un lector
empedernido |
***
Lichtblick - ein
Lichtblick sein |
| ser un rayo de luz // ser un rayo de
esperanza |
***
Licht - jemand hinters
Licht führen |
| dar gato por liebre (col) // engañar a
alguien // timar a alguien // dar el timo a alguien |
***
Liebe - Liebe macht blind.
(prov) |
| El amor es ciego. (prov) |
***
links - etwas mit links
machen |
| ser algo pan comido para alguien (col) //
estar algo chupado para alguien (col) // hacer algo con mucha facilidad
|
***
Loch - saufen wie ein
Loch |
| beber como una esponja (col) // beber como un
cosaco (col) |
***
Löcher - Löcher in die
Luft starren |
| estar en las nubes // estar en Babia (col) //
estar ido (col) |
***
Luft - Die Luft ist rein!
|
| ¡No hay moros en la costa! ¡No hay ropa
tendida! (col) |
***
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2011
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de