D-EU |
Z |
Redewendungen |
|
S-EU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nachtrag
|
[ ] |
zehn Finger |
S: | diez
dedos |
I: |
|
F: | |
E: |
|
Ziehen (auf
Türen) |
S: | ¡Tirar!
(en puertas) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
ziemlich weit |
S: | bastante
lejos |
I: |
|
F: | |
E: |
|
Zigaretten und Briefmarken
im Tabakwarengeschäft |
S: |
cigarrillos i sellos en el estanco |
I: |
sigarette e fracobolli in tabaccheria |
F: | des cigarettes et
des timbres au bureau de tabac |
E: |
|
zitternd vor
Nervosität |
S: | estar
como un flan |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zufällig das Richtige
treffen (v) |
S: | acertar
por chiripa (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zugrunde richten
(v) |
S: | echarlo
todo a perder (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zum Beispiel |
S: | por
ejemplo |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zum
Fingerschlecken |
S: | para
chuparse los dedos |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zum Glück |
S: |
afortunadamente |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zum Großhandels- /
Einzelhandelspreis |
S: | a por
mayor / menor |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zur Sache kommen
(v) |
S: | ir al
grano (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zur Sache kommen
(v) |
S: | ir al
grano |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zur Sache kommen
(v) |
S: | venir al
caso (v), ir al grano |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zur Salzsäure erstarren
(v) |
S: | quedarse
de piedra (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu allen
Überfluss |
S: | para
colmo |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu einer Übereinkunft
kommen (v) |
S: | llegar a
un acuerdo (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu Fuß gehen (v) |
S: | ir a pie
|
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu Herzen nehmen
(v) |
S: | tomarse
a pecho (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu Kopf steigen
(v) |
S: |
subírsele a la cabeza (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu später Stunde |
S: | a altas
horas |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zu trinken |
S: | de beber
|
I: | da bere
|
F: | et pour boire / Et
comme boisson? |
E: | to
drink |
zu viel des
Guten |
S: | más de
la cuenta |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zwei Fliegen mit einer
Klappe schlagen |
S: | matar
dos párajos de un tiro |
I: |
prendere due piccioni con una fava |
F: | faire dúne pierre
deux coups |
E: | Then we
could kill zwo birds with one stone! |
zwei Hände |
S: | dos
manos |
I: |
|
F: | |
E: |
|
zwischen dem Park und dem
Taxistand |
S: | entre el
parque y la parada de taxis |
I: | tra il
parco e al stato di taxi |
F: | entre le parc et la
station de taxis |
E: | between
the park and the taxi rank |
zwölf Monate |
S: | doce
meses |
I: |
|
F: | |
E: |
|
15 Lenze zählen, Jahre alt
sein |
S: | tener 15
abriles |
I: |
|
F: | |
E: |
|
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de