D-EU |
L |
Redewendungen |
|
S-EU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nachtrag
|
[ ] |
lahm wie eine
Schnecke |
S: | más
lento que un desfile de cojos |
I: |
|
F: | |
E: |
|
lang oder kurz |
S: | largo o
corto |
I: | lungo o
corto |
F: | long ou court
|
E: | long or
short |
lass den Quatsch |
S: | déjate
de pamplinas |
I: |
|
F: | |
E: |
|
Lass mich in
Ruhe! |
S: | ĄDéjame
en paz! |
I: |
|
F: | |
E: |
|
laufen, was das Zeug
hält |
S: | correr
|
I: |
|
F: | courir comme un
dératé |
E: |
|
laut werden (v) |
S: | subir el
tono |
I: |
|
F: | |
E: |
|
Lebensmittel im
Supermarkt |
S: |
alimentos en el supermarcado |
I: |
alimentari al supermercato |
F: | des aliments au
supermarché |
E: | food in
the supermarket |
leichtsinnig
sein |
S: | poner
algo en juego sin pensar |
I: |
|
F: | n'avoir pas de
plomb dans la cervelle |
E: |
|
Liebe auf den ersten
Blick |
S: | amor a
primera vista |
I: |
|
F: | |
E: |
|
Luftschlösser
bauen |
S: | hacer
castillos en el aire |
I: |
|
F: | construire des
château en Espagne |
E: |
|
Lug und Trug |
S: | patranas
(fpl) |
I: |
|
F: | c'est du bidon
|
E: |
|
Lust auf etwas bekommen
(v) |
S: |
ponérsele a uno los dientes largos (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de