D-EU |
V |
Redewendungen |
|
S-EU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nachtrag
|
[ ] |
verdächtig, ungewiss sein
(v) |
S: | dar mala
espina (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vermissen, jemandem fehlen
(v) |
S: | echar de
menos (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
verrückt sein
(v) |
S: | estar
tocado del ala (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
verrückt sein
(v) |
S: | estar
zumbado (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
verrückt sein (wie eine
Ziege) (v) |
S: | estar
como una cabra (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
verrückt werden, nicht
klar kommen, überfordert sein (v) |
S: | ir de
cabeza (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
verwöhntes
Söhnchen |
S: | hijo de
papá |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vielen Dank |
S: | muchas
gracias |
I: |
|
F: | |
E: |
|
viel oder wenig |
S: | mucho o
poco |
I: | molto o
meno |
F: | beaucoup ou peu
|
E: | a lot
or a little |
viel reden (v) |
S: | charlar,
hablar por los codos (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vierzehn Tage |
S: | catorce
días |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vier
Jahreszeiten |
S: | cuatro
estaciones |
I: |
|
F: | |
E: |
|
voll wie eine
Strandhaubitze |
S: | borracho
|
I: |
|
F: | plein comme une
huître |
E: |
|
vom anderen Ufer (schwul)
sein (v) |
S: | ser de
la acera de enfrente (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vom Regen in die
Traufe |
S: | de mal
en peor |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von allen guten Geistern
verlassen sein (v) |
S: | no saber
donde uno tiene la cara (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von Angesicht zu
Angesicht |
S: | cara a
cara |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von A bis Z |
S: | de cabo
a rabo |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von diesem Tag
an |
S: |
|
I: |
|
F: | desde entonces
|
E: |
|
von gutem / schlechtem
Geschmack |
S: | de buen
/ mal gusto |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von Herzen gern |
S: | con mil
amores |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von heute an |
S: | de hoy
en adelante |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von jetzt an |
S: | de ahora
en adelante, de aquí en adelante |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von schlechter
Vorbedeutung; ein schlechtes Omen |
S: | de ma
agüero |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von sich hören lassen
(v) |
S: | dar
seņales de vida (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von vorn anfangen
(v) |
S: | empezar
desde el principio |
I: |
|
F: | |
E: |
|
von Zeit zu Zeit |
S: | de tarde
en tarde, de vez en cuando |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vorest, erst mal |
S: | por lo
pronto |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vor Begeisterung den
Verstand (Arsch) verlieren (v) |
S: | perder
el culo por algo (fam) (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vor dem Haus mit der
Geliebten turteln, Süßholz raspeln (v) |
S: | pelar la
pava (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vor Staunen den Mund
aufreißen (v) |
S: | quedarse
con la boca abierta (v) |
I: |
|
F: | |
E: |
|
vögeln |
S: | joder,
follar |
I: |
|
F: | s'envoyer en l'air
|
E: |
|
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de