E-UE | P | Gourmet | |
---|---|---|---|
A B C D E F G H I J K L LL M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (D) (F) ( I ) (E) | [ indice-E-UE ] | Comidas HW ZW EW RW [ ] |
pacana (f) | |
---|---|
D: | Pekannuss (f) |
E: | pecan |
F: | noix (f) de pécan |
I: | ? |
* * * | |
Paella (f) valenciana | |
D: | Paella valenciana |
Paella (f) nach Valencianer Art | |
E: | Paella (f) valenciana |
F: | Paella (f) valenciana |
I: | Paella (f) valenciana |
* * * | |
pagar | |
D: | bezahlen (v) |
E: | to pay |
F: | payer |
I: | pagare |
* * * | |
pajita (f) | |
D: | Strohhalm (m) |
E: | straw |
F: | paille (f) |
I: | cannuccia (f) |
* * * | |
palet (m) | |
D: | Palette (f) |
E: | palette knife |
F: | palette (f) |
I: | palette (f) |
* * * | |
paleta (f) para tartas | |
D: | Tortenheber (m) |
E: | cake slice |
F: | pelle (f) à tarte |
I: | paletta (f) da dolce |
* * * | |
palillos (mpl), mondadientes (mpl) | |
D: | Zahnstocher (m) |
E: | toothpick |
F: | cure-dent (m) |
I: | stuzzicadenti (m) |
* * * | |
palmitos (mpl) | |
D: | Palmherzen (fpl) |
E: | palm hearts |
F: | cœur (m) de palmier |
I: | cuori (mpl) di palma |
* * * | |
pampelmusa (f), pomelo (m) | |
D: | Pampelmuse (f) |
E: | grapefruits |
F: | pamplemousse (m) |
I: | pompelmo (m) |
* * * | |
pan (m) | |
D: | Brot (n) |
E: | bread |
F: | pain (m) |
I: | pane (m) |
* * * | |
pan (m) blanco | |
D: | Weißbrot (n) |
E: | white bread |
F: | pain (m) blanc |
I: | pane (m) bianco |
* * * | |
pan (m) de centeno | |
D: | Roggenbrot (n) |
E: | rye-bread |
F: | pain (m) de seigle |
I: | pane (m) di segale |
* * * | |
pan (m) de especias | |
D: | Lebkuchen (m) |
E: | gingerbread |
F: | pain (m) d`éspice |
I: | panpepato (m) |
* * * | |
pan (m) de espelta | |
D: | Dinkelbrot (n) |
E: | spelt bread |
F: | pain (m) de bot épeautre (m) |
I: | pane (m) di spelta (f) |
* * * | |
pan (m) de hogaza | |
D: | Bauernbrot (n) |
E: | farmhouse bread, coarse rye-bread |
F: | pain (m) de campagne, pain de seigle |
I: | pane (m) casereccio |
* * * | |
pan (m) de maíz | |
D: | Maisbrot (n) |
E: | corn bread |
F: | pain (m) de mais |
I: | pane (m) di granturco / mais |
* * * | |
pan (m) de molde | |
D: | Kastenbrot (n) |
E: | sandwich loaf, pan bread |
F: | pain (m) en forme de caisse |
I: | pane (m) a cassetta |
* * * | |
pan (m) de pita | |
D: | Pitabrot (m) |
E: | pita bread |
F: | pain (m) de pita |
I: | ? |
* * * | |
pan (m) de pita indio | |
D: | indisches Fladenbrot (n) |
E: | flatbread, flat bread |
F: | fouace (f), pain plat en forme de galette |
I: | schiacciata (f) |
* * * | |
pan (m) de pita turca | |
D: | türkisches Fladenbrot (n) |
E: | pita bread |
F: | fouace (f), pain plat en forme de galette |
I: | schiacciata (f) |
* * * | |
pan (m) de pita, pan (m) sin levadura, tortilla (f) | |
D: | Fladenbrot (n) |
E: | flat bread, focaccia |
F: | fouasse (m), fouace (m), galette (f) |
I: | focaccia (f) |
* * * | |
pan (m) frito | |
D: | Croûton (m) |
E: | croutons |
F: | croûton (m) |
I: | ? |
* * * | |
pan (m) grueso, hogaza (f) | |
D: | Landbrot (n) |
E: | large loaf |
F: | pain (m) de campagne |
I: | grossa (f) pagnotta |
* * * | |
pan (m) integral | |
D: | Vollkornbrot (n) |
E: | wholemeal bread |
F: | pain (m) complet |
I: | pane (m) integrale |
* * * | |
pan (m) moreno, pan (m) negro | |
D: | Schwarzbrot (n) |
E: | brown bread |
F: | pain (m) noir |
I: | pane (m) nero |
* * * | |
pan (m) multiceraeales | |
D: | Mehrkornbrot (n) |
E: | multigrain bread |
F: | pain (m) à base de plusieurs cèrèales |
I: | pane (m) al tre cereali |
* * * | |
pan (m) negro | |
D: | Pumpernickel (m) |
E: | black bread |
F: | pain (m) noir |
I: | pumpernickel (m) |
* * * | |
pan (m) rallado | |
D: | Paniermehl (n) |
E: | breadcrumbs |
F: | chapelure (f) |
I: | pangrattato (m) |
* * * | |
pan (m) tostado | |
D: | Toastbrot (n) |
E: | toast |
F: | pain (m) grillé |
I: | pane (m) tostato |
* * * | |
panaderia (f) | |
D: | Bäckerei (f) |
E: | bakery |
F: | boulangerie (f) |
I: | panetteria (f) |
* * * | |
panceta (f) | |
D: | Bauchspeck (m) |
E: | bacon pancetta |
F: | lard (m) de panse |
I: | pancetta (f) |
* * * | |
panceta (f) ahumada, bacon | |
D: | Speck (m), geräucherter |
E: | smoked bacon |
F: | lard (m) fumé |
I: | pancetta (f) affumicata |
* * * | |
panecillo (m) | |
D: | Brötchen (n) |
E: | (bread) roll |
F: | petit pain (m) |
I: | panino (m) |
* * * | |
panecillo (m) con adormidera | |
D: | Mohnbrötchen (n) |
E: | seed roll |
F: | petit pain (m) au pavot |
I: | panino (m) al papavero |
* * * | |
panecillo (m), bollo (m) | |
D: | Semmel (f) |
Brötchen | |
E: | roll |
F: | petit pain (m) |
I: | panino (m) |
* * * | |
panera (f) | |
D: | Brotkorb (m) |
E: | bread basket |
F: | corbeille (f) à pain |
I: | cestino (m) del pane |
* * * | |
panuelo (m) papel | |
D: | Papiertaschentuch (n) |
E: | tissue |
F: | mouchoir (m) en papier |
I: | fazzoletto (m) di carta |
* * * | |
Papas arugadas con mojo picon | |
D: | Papas arugadas con mojo picon |
Salzige Schrumpfkartoffeln mit scharfer oder grüner Soße (Spezialität der Canarischen Inseln) | |
E: | Papas arugadas con mojo picon |
F: | Papas arugadas con mojo picon |
I: | Papas arugadas con mojo picon |
* * * | |
papaya (f) | |
D: | Papaya (f) |
E: | papaya |
F: | papaye (f), papayer (m) |
I: | papaia (f) |
* * * | |
papel (m) absorbente, papel (m) de cocina | |
D: | das Blatt von der Küchenrolle (f) |
E: | kitchen roll |
F: | papier (m) ménage, essuie-tout (m) |
I: | carta (f) (assorbente) da cucina |
* * * | |
papel (m) celofán, celofán (m) | |
D: | Frischhaltefolie |
E: | plastic film, clingfilm |
F: | pellicule (f) plastique |
I: | pellicola (f) trasparente |
* * * | |
papel (m) de plata, papel (m) de aluminio | |
D: | Alufolie (f) |
E: | aluminium foil, baking foil |
F: | papier (m) alu |
I: | foglio (m) di alluminio, carta stagnola |
* * * | |
papel (m) encerado, papel (m) parafinado | |
D: | Wachspapier (n) |
E: | waxed paper |
F: | papier (m) paraffiné |
I: | carta (f) cerata |
* * * | |
papel (m) para hornear | |
D: | Backpapier (n) |
E: | baking paper |
F: | papier (m) de cuisson |
I: | carta (f) da forno |
* * * | |
papilla (f) de avena | |
D: | Haferbrei (m) |
E: | porridge |
F: | bouillie (f) d'avoine |
I: | pappa (f) di avena |
* * * | |
para llevar | |
D: | zum Mitnehmen |
E: | to take away |
F: | pour emporter |
I: | per asporto |
* * * | |
parellada = perellada = Martorella = Montonec | |
D: | Parellada |
Parellada ist eine weiße Rebsorte, die überweigend in der DO-Penedes angabaut wird. Sie wird häufig mit den Sorten Macabeo und Xarel lo zur Produktion von Cava verwendet. Zu empfehlen ist der Viña Sol von Torres. | |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
parilla (f) | |
D: | Grill (m) |
E: | barbecue |
F: | gril (m) |
I: | griglia (f) |
* * * | |
parmesano (m) | |
D: | Parmesan (m) |
E: | parmesan (cheese) |
F: | parmesan (m) |
I: | parmigiano (m) |
* * * | |
parrillada (f) de carne | |
D: | Grillplatte (f) |
E: | griddle |
F: | assiette (f) gril |
I: | grigliata (f) |
* * * | |
parrillada (f) de carne | |
D: | Fleischgrill (m) |
E: | barbecue gril |
F: | grill (m) de viande |
I: | grigliata (f) di carne |
* * * | |
parrillada (f) de carne | |
D: | Grillgericht (n) |
E: | grilled meat |
F: | grillades (fpl) |
I: | carni (fpl) alla griglia |
* * * | |
parrillada (f) de pescado | |
D: | Fischplatte (f) |
E: | fish platter |
F: | assiette (f) de poisson |
I: | piatto (m) di pesce |
* * * | |
pasa (f) | |
D: | Rosine (f) |
E: | raisin |
F: | raisin (m) sec |
I: | uva (f) passa |
* * * | |
pasa (f) de Corinto | |
D: | Korinthe (f) |
E: | currant |
F: | raisin (m) de Corinthe |
I: | uva (f) passa |
* * * | |
pasa (f) sultanina | |
D: | Sultanine (f) |
E: | sultana |
F: | raisin (m) de Smyrne |
I: | uva (f) sultanina |
* * * | |
pasapuré (m) | |
D: | Passiermühle (f) |
E: | food mill, mouli-legumes |
F: | moulin (mpl) à légumes |
I: | passaverdura (m) |
* * * | |
pasapurés (m), ablandador (m) | |
D: | Kartoffelstampfer (m) |
E: | potato masher |
F: | presse-purée (m) |
I: | schiacciapatate (m) |
* * * | |
pasar | |
D: | pürieren (v) |
E: | to purée |
F: | mouliner |
I: | ? |
* * * | |
pasar por aqua fría | |
D: | abschrecken (v) |
E: | to chill |
F: | passer à l'eau froide |
I: | raffreddare |
* * * | |
pasas (fpl), uvas (fpl) pasas | |
D: | Rosinen (fpl) |
E: | raisins |
F: | raisin (m) sec |
I: | uva (f) passa, uvetta (f) |
* * * | |
pasaverduras (m) | |
D: | Passiergerät (n) |
E: | food mill |
F: | moulin (m) à légumes |
I: | passaverdure (m) |
* * * | |
pasta (f) | |
D: | Nudeln (fpl) |
E: | noodles, pasta |
F: | nouilles (fpl), pâtes (fpl) |
I: | pasta (f) |
* * * | |
pasta (f) brisée | |
D: | Mürbeteig (m) |
E: | shortcrust pastry |
F: | la pâte (f) brisée |
I: | pasta frolla |
* * * | |
pasta (f) de aceitunas | |
D: | Tapenade (f) |
Olivenpaste | |
E: | olive paste |
F: | tapenade (f) |
I: | paté (m) di olive |
* * * | |
pasta (f) de cerdo | |
D: | Rillettes |
Gehacktes Gänse- oder Schweinfleisch im Schmalztopf | |
E: | potted pork |
F: | rillettes (fpl) (de tours) |
I: | paté (m) di maiale |
* * * | |
pasta (f) de hojaldre | |
D: | Blätterteig (m) |
E: | puff pastry |
F: | pâte (f) feuilletée |
I: | pasta (f) sfoglia, millefoglio (m) |
* * * | |
pasta (f) para sopa | |
D: | Suppennudeln (fpl) |
E: | soup noodles |
F: | vermicelles (mpl) |
I: | pastina (f) per brodo |
* * * | |
pastas (fpl) de heuvo, pasta (f) al huevo | |
D: | Eiernudeln (fpl) |
E: | egg noddles |
F: | pâtes (fpl) aux œufs |
I: | pasta (f) all`uovo |
* * * | |
pastas (fpl) de té | |
D: | Teegebäck (n) |
E: | petits fours, fancy biscuits |
F: | gâteaux (mpl) secs, petits fours (mpl) |
I: | pasticcini (mpl) da tè |
* * * | |
pastel (m) de caza | |
D: | Wildpastete (f) |
E: | game pie, venison pie |
F: | pâté (m) de gibier |
I: | pâté (m) di cacciagione |
* * * | |
pastel (m) de fresa | |
D: | Erdbeerkuchen (m) |
E: | strawberry cake |
F: | fraisier (m) |
I: | torta (f) da fragola |
* * * | |
pastel (m) de mármol | |
D: | Marmorkuchen (m) |
E: | marble cake |
F: | gâteau (m) marbré |
I: | dolce (m) marmorizzato |
* * * | |
pastel (m) de pastaflora | |
D: | Mürbeteigkuchen (m) |
E: | cake of shortcrust pastry |
F: | gateaux (mpl) de pâte (f) brisée |
I: | crostata (f) |
* * * | |
pastelería (f) | |
D: | Konditorei (f) |
E: | confectioner's, cake shop |
F: | pâtisserie (f) |
I: | pasticceria (f) |
* * * | |
pastelería (f), pastas (fpl) | |
D: | Gebäck (n) |
E: | pastry |
F: | pâtisserie (f), petit gateau, biscuits (mpl) |
I: | pasticceria (f), pasticcino (m) |
* * * | |
pastelillo (m) de manzana | |
D: | Apfeltasche (f) |
E: | apple turnover |
F: | chausson (m) aux pommes |
I: | faggottino (m) di mele |
* * * | |
pastelitos (mpl) de patata | |
D: | Reibekuchen (m) |
E: | potato cakes |
F: | galettes (fpl) de pommes |
I: | frittelle (f) di patate |
* * * | |
pastilla (f) de caldo | |
D: | Brühwürfel (m) |
E: | stock cube |
F: | cube (m) de consommé |
I: | dado (m) |
* * * | |
pasto (m) de limón | |
D: | Zitronengras (n) |
E: | lemongrass |
F: | citronnelle (f) |
I: | citronella (f) |
* * * | |
patata (f) | |
D: | Kartoffel (f) |
E: | potato |
F: | pomme (f) de terre |
I: | patata (f) |
* * * | |
patata (f) cérea | |
D: | Kartoffel, festkochende |
E: | waxy potatoes |
F: | pomme de terre (f) à chair ferme |
I: | patata (f) a pasta compatta |
* * * | |
patata (f) farináceo | |
D: | Kartoffel (f), mehlige |
E: | powdery potatoes |
F: | pomme de terre (f) farineu |
I: | patata (f) farinosa |
* * * | |
patata (f) frita | |
D: | Kartoffelchip (m) |
E: | crisps (am chips) |
F: | chip (m) |
I: | patatine (fpl) |
* * * | |
patata (f) para ensalada | |
D: | Salatkartoffel (f) |
E: | salad potato |
F: | pomme (f) de terre pour salade |
I: | patata (f) per insalata |
* * * | |
Patatas (fpl) a la riojana | |
D: | Patata a la riojana |
Kartoffeleintopf mit Chorizo und Paprika | |
E: | Patatas (fpl) a la riojana |
F: | Patatas (fpl) a la riojana |
I: | Patatas (fpl) a la riojana |
* * * | |
patatas (fpl) al vapor | |
D: | Dampfkartoffeln (fpl) |
E: | steamed potatoes |
F: | pommes (fpl) vapeur |
I: | patate (fpl) al vapore |
* * * | |
patatas (fpl) fritas | |
D: | Chips (fpl) |
E: | chips |
F: | pommes (fpl) chips, chips (fpl) |
I: | patate (fpl) chips |
* * * | |
patatas (fpl) fritas | |
D: | Pommes frites (fpl) |
E: | french fried potatoes, french fries |
F: | pommes (fpl) frites, frites (fpl) |
I: | patate (fpl) fritte |
* * * | |
patatas (fpl) fritas, asadas | |
D: | Bratkartoffeln (fpl) |
E: | roast (fried) potatoes |
F: | pommes (fpl) rôties, de terre sautées |
I: | patate (fpl) fritte, arrosto |
* * * | |
patatas (fpl) hervidas | |
D: | Salzkartoffeln (fpl) |
E: | boiled potatoes |
F: | pommes (fpl) de terre à l'eau, pommes (fpl) à l`anglaise |
I: | patate (fpl) lesse |
* * * | |
patatas (fpl) hervidas con su piel, patatas (fpl) cocidas | |
D: | Pellkartoffeln (fpl) |
E: | jaktet potatoes |
F: | pommes de terre (fpl) en robe de champs |
I: | patate (fpl) in camicia |
* * * | |
patatas (fpl) tempranas | |
D: | Frühkartoffeln (fpl) |
E: | new potatoes |
F: | pommes (fpl) nouvelles |
I: | patate (fpl) novelle |
* * * | |
patatas (f) en papillote | |
D: | Folienkartoffeln (fpl) |
E: | potatoes en papillote |
F: | pommes (fpl) en papillotes |
I: | patate (fpl) al cartoccio |
* * * | |
pato (m) | |
D: | Ente (f) |
E: | duck |
F: | canard (m) |
I: | anatra (f) |
* * * | |
pato (m) a la naranja | |
D: | Ente mit Organgensauce |
E: | duck with orange sauce |
F: | canard (m) à l`orange |
I: | anatra (f) all`arancia |
* * * | |
pato (m) de granja | |
D: | Freilandente (f) |
E: | free-range duck |
F: | canard (m) de ferme |
I: | anatra (f) di cortile |
* * * | |
pato (m) salvaje | |
D: | Wildente (f) |
E: | wild duck, mallard |
F: | canard (m) sauvage |
I: | geramno (m), anatra (f) selvatica |
* * * | |
Paupiettes de bœuf | |
D: | Paupiettes de bœuf |
Rindsrollade | |
E: | Paupiettes de bœuf |
F: | Paupiettes de bœuf |
I: | Paupiettes de bœuf |
* * * | |
pausa (f), descanso (m) | |
D: | Pause (f) |
E: | rest, break |
F: | pause (f), récréation (f) |
I: | pausa (f), ricreazione (f) |
* * * | |
pavo (m) | |
D: | Pute (f), Puter (m) |
E: | turkey |
F: | dinde (f) |
I: | tacchino (m) |
* * * | |
pavo (m) | |
D: | Truthahn (m) |
E: | turkey |
F: | dinde (f), dindon (m) |
I: | tacchino (m) |
* * * | |
pavo (m) asado | |
D: | Putenbraten (m) |
E: | roast turkey |
F: | dinde (f) rôti |
I: | tacchino (m) arrosto |
* * * | |
pâté de hígado, foie gras | |
D: | Gänseleberpastete (f) |
E: | foie gras |
F: | pâté (m) de foie gras |
I: | pâté (m) de foie gras |
* * * | |
pecho (m) | |
D: | Brust (f) |
E: | chest |
F: | poitrine (f) |
I: | petto (m) |
* * * | |
pecho (m) de cordero | |
D: | Lammbrust (f) |
E: | breat of lamb |
F: | poitrine (f) d`agneau |
I: | petto (m) d`agnello |
* * * | |
pecho (m) de cordero relleno | |
D: | Lammbrust (f) gefüllte |
E: | stuffed breast of lamb |
F: | poitrine (f) d`agneau farcie |
I: | petto (m) d`agnello farcito |
* * * | |
pecho (m) de gallina de Guinea | |
D: | Perlhuhnbrust (f) |
E: | guinea fowl chest |
F: | suprême (m) de pintade |
I: | petto (m) di faraona (f) |
* * * | |
pecho (m) de ternera relleno | |
D: | Kalbsbrust (f), gefüllte |
E: | stuffed breast veal |
F: | poitrine (f) de veau farcie |
I: | petto (m) di vitello farcito |
* * * | |
pechuga (f) de ganso ahumado | |
D: | Spickgans (f) |
E: | smoked goose-breast |
F: | poitrine (f) d'oie fumée |
I: | anguilla (f) affumicata |
* * * | |
pechuga (f) de pato | |
D: | Entenbrust (f) |
E: | duck breast |
F: | suprême (f) (magret) de canard, |
I: | petto (m) d`anatra |
* * * | |
pechuga (f) de pato ahumada | |
D: | Entenbrust (f), geräucherte |
E: | smoked duck breast |
F: | poitrine (f) de canard fumée |
I: | petto (m) d'anatra affumicato |
* * * | |
pechuga (f) de perdiz | |
D: | Rebhuhnbrüstchen (n) |
E: | breast of partridge |
F: | suprême de perdreau |
I: | petto (m) di pernice |
* * * | |
pechuga (f) de pollo | |
D: | Hähnchenbrust (f) |
E: | chicken breast |
F: | poitrine (f) de poulet |
I: | petto (m) di pollo |
* * * | |
pechuga (f) de pollo | |
D: | Hühnerbrust (f) |
E: | chicken breast |
F: | suprême (f) de volaille |
I: | petto (m) di pollo |
* * * | |
pechunga (f) de ganso ahumada | |
D: | Gänsebrust (f), geräucherte |
E: | smoked goose breast |
F: | poitrine (f) d'oie fumée |
I: | petto (m) d'oca affumicato |
* * * | |
pedido (m), encargo (m) | |
D: | Bestellung (f) |
E: | order |
F: | commande (f) |
I: | ordinazione (f), comanda (f) |
* * * | |
pedir, reservar | |
D: | bestellen (v) |
E: | to order, to book |
F: | commander, retenir |
I: | ordinare, prenotare |
* * * | |
Pedro Ximénez (PX) | |
D: | Pedro Ximénez (PX) |
Traube die bei süßen Sherry-Stilen verwendet wird. Sie ist sehr gut in Malaga und in Montilla. | |
E: | Pedro Ximénez (PX) |
F: | Pedro Ximénez (PX) |
I: | Pedro Ximénez (PX) |
* * * | |
pelar, mondar | |
D: | schälen (v) |
E: | to peel |
F: | éplucher, peler, prélever le zeste |
I: | sbucciare |
* * * | |
Penedes D.O. | |
D: | Penedes D.O. |
Weingebiet in der Nähe von Barcelona, in dem überwiegend Weißwein angebaut wird und der vielfach zu Cava verarbeitet wird. Meist wird Parellada und Macabeu angebaut. Das bekannteste Weingut ist Torres. | |
E: | Penedes D.O. |
F: | Penedes D.O. |
I: | Penedes D.O. |
* * * | |
pepinillo (m) en vinagre | |
D: | Essiggurke (f) |
E: | gherkin |
F: | cornichon (m) |
I: | cetriolino (m) |
* * * | |
pepinillos (mpl) en vinagre | |
D: | Cornichons |
E: | pickles, gherkins |
F: | cornichons (mpl) |
I: | cetriolini (m) sott'aceto |
* * * | |
pepino (m) | |
D: | Gurke (f) |
E: | cucumber |
F: | concombre (m) |
I: | cetriolo (m) |
* * * | |
pepino (m) para macerar | |
D: | Einlegegurke (f) |
E: | pickled gherkins |
F: | cornichon (m) au vinaigre |
I: | ? |
* * * | |
pepita (f) | |
D: | Kern (m) |
E: | pip, stone |
F: | noyau (m), pépin |
I: | nocciolo (m) |
* * * | |
pepita (f) de calabaza | |
D: | Kürbiskern |
E: | pumpkin seed |
F: | graines (fpl) de courge |
I: | seme (m) di zucca |
* * * | |
pequeño | |
D: | klein (aj) |
E: | small, little |
F: | petit |
I: | piccolo |
* * * | |
pera (f) | |
D: | Birne (f) |
E: | pear |
F: | poire (f) |
I: | pera (f) |
* * * | |
pera (f) Elena | |
D: | Birne (f) Helene |
E: | pear Helena |
F: | poire (f) Belle-Hélène |
I: | pera (f) Elena |
* * * | |
peras (fpl) al vino tinto | |
D: | Rotweinbirne (f) |
E: | pears in red wine |
F: | poires (fpl) au vin rouge |
I: | pere (fpl) al vino rosso |
* * * | |
perca (f) | |
D: | Barsch (m) |
E: | bass |
F: | perche (f) |
I: | pesce (m) persico, persico (m) |
* * * | |
percebe (m) | |
D: | Entenmuschel (f) |
E: | common goose barnacle |
F: | bernacle (f), bernache (f) |
I: | ? |
* * * | |
percubir algo | |
D: | abklopfen (v) |
E: | to tap sth |
F: | tapoter |
I: | sbattere |
* * * | |
perder el agua | |
D: | ausweinen (v) |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
perdiz (f) blanca | |
D: | Schneehuhn (n) |
E: | ptarmigan, snow grouse |
F: | perdrix (f) des neiges |
I: | pernice (f) bianca |
* * * | |
perdiz (f), estarna | |
D: | Rebhuhn (n) |
E: | partridge, grey partridge |
F: | perdrix (f) perdreau |
I: | pernice (f), strana |
* * * | |
perejil (m) | |
D: | Petersilie (f) |
E: | parsley |
F: | persil (m) |
I: | prezzemolo (m) |
* * * | |
perejil (m) liso | |
D: | Petersilie (f) glatte |
E: | flat leaf parsley |
F: | persil (m) |
I: | prezzemolo (m) |
* * * | |
perifollo (m) | |
D: | Kerbel (m) |
E: | chervil |
F: | cerfeuil (m) |
I: | cerfoglio (m) |
* * * | |
pernil (m) de corzo | |
D: | Rehkeule (f) |
E: | leg of venison |
F: | cuissot (m) de chevreuil |
I: | cosciotto (m) di capriolo |
* * * | |
pesado | |
D: | deftig (aj) |
E: | hearty, solid |
F: | solide (m/f), savoureux / savoureuse |
I: | sostanzioso / sostanziosa |
* * * | |
pesar | |
D: | wiegen (v) |
E: | to weigh |
F: | peser |
I: | pesare |
* * * | |
pescadería (f) | |
D: | Fischgeschäft (n) |
E: | fish shop |
F: | poissonnerie (f) |
I: | pescheria (f) |
* * * | |
Pescado frito | |
D: | Pescado frito |
in Mehl gewendeter und in Olivenöl frittierter Fisch (Andalusien) | |
E: | Pescado frito |
F: | Pescado frito |
I: | Pescado frito |
* * * | |
pescado (m) | |
D: | Fisch (n) |
E: | fish |
F: | poisson (m) |
I: | pesce (m) |
* * * | |
pescado (m) blanco | |
D: | Weißfisch (m) |
E: | whiting |
F: | poisson (m) blanc |
I: | cipriniformi (m) |
* * * | |
pescado (m) del día | |
D: | Fisch (m), fangfrischer |
E: | catch of the day |
F: | marée (f) du jour |
I: | pesce (m) di giornata |
* * * | |
peso (m) | |
D: | Gewicht (n) |
E: | weight |
F: | poids (m) |
I: | peso (m) |
* * * | |
Pesquera | |
D: | Pesquera |
Rotwein von Alejandro Fernández aus dem Gebiet Ribera del Duero | |
E: | Pesquera |
F: | Pesquera |
I: | Pesquera |
* * * | |
pez (m) espada, emperador (m) | |
D: | Schwertfisch (m) |
E: | swordfish |
F: | espadon (m) |
I: | pesce (m) spada |
* * * | |
picado | |
D: | gehackt |
E: | minced, chopped |
F: | haché |
I: | tritato |
* * * | |
picadora (f) de carne | |
D: | Fleischwolf (m) |
E: | mincer |
F: | hachoir (m) |
I: | tritacarne (m) |
* * * | |
picante | |
D: | scharf (aj) |
E: | hot, spicy |
F: | épicé, piquant |
I: | piccante |
* * * | |
picante | |
D: | pikant (aj) |
E: | spicy |
F: | épicé |
I: | piccante |
* * * | |
picar algo | |
D: | klein hacken (v) |
E: | to chop sth |
F: | hacher, concasser, ciseler |
I: | sminuzzare |
* * * | |
picatostes (mpl), pan (m) frito | |
D: | Croûtons (fpl) |
E: | croutons |
F: | croûtons (mpl) |
I: | crostini (m) |
* * * | |
pichón (m) | |
D: | Taube (f) |
E: | pigeon |
F: | pigeon (m) |
I: | piccione (m) |
* * * | |
pichón (m) al asador | |
D: | Taube (f) vom Spieß |
E: | spit-roasted pigeon |
F: | pigeon (m) tôti à la broche |
I: | piccione (f) allo spiedo |
* * * | |
pichón (m) asado a la parrilla | |
D: | Taube (f) vom Grill |
E: | broiled pigeon |
F: | pigeon (m) à la crapaudine |
I: | piccione (f) in gratella |
* * * | |
piel (f) | |
D: | Schale (f) (Haut) |
E: | peal, dish |
F: | peau (f) |
I: | buccia (f) |
* * * | |
piel (f) de limón | |
D: | Zitronenschale (f) |
E: | lemon peel |
F: | zeste (m) de citron |
I: | scorzia (f) di limone |
* * * | |
pierna (f) de carnero | |
D: | Hammelkeule (f) |
E: | leg of mutton |
F: | gigot (m) de mouton |
I: | cosciotto (m) di montone |
* * * | |
pierna (f) de cerdo, pie (m) de cerdo | |
D: | Schweinshaxe (f) |
Auch Eisbein genannt ist ein Fleischgericht. Es ist stark durchwachsen und von einer dicken Fettschicht umgeben. Das Fleisch ist sehr zart und aromatisch. | |
E: | leg of pork |
F: | jarret (m) de porc |
I: | stinco (m) di maiale |
* * * | |
pierna (f) de cordero | |
D: | Lammkeule (f) |
E: | leg of lamb |
F: | gigot (m) d`agneau |
I: | cosciotto (m) d`agello |
* * * | |
pieza (f) | |
D: | Stück (n) |
E: | piece |
F: | morceau (m) |
I: | fetta (f) |
* * * | |
pimentero (m) | |
D: | Pfefferstreuer (m) |
E: | pepper pot |
F: | poivrier (m) |
I: | pepaiola (f) |
* * * | |
pimentón (m) | |
D: | Paprika (n) (Pulver) |
E: | paprika |
F: | paprika (m) |
I: | paprika (f) |
* * * | |
pimienta (f) | |
D: | Pfeffer (m) |
E: | pepper |
F: | poivre (m) |
I: | pepe (m) |
* * * | |
pimienta (f) blanca | |
D: | Pfeffer (m), weißer |
E: | white pepper |
F: | poivre (m) blanc |
I: | pepe (m) bianco |
* * * | |
pimienta (f) de cayena | |
D: | Cayennepfeffer (m) |
E: | cayenne pepper, red pepper |
F: | poivre (m) de Cayenne, piment (m) rouge |
I: | pepe (m) di Caienna |
* * * | |
pimienta (f) en granos | |
D: | Pfefferkörner (fpl) |
E: | peppercorns |
F: | poivre (m) en grains |
I: | pepe (m) in grani |
* * * | |
pimienta (f) negra | |
D: | Pfeffer (m), schwarzer |
E: | black pepper |
F: | poivre (m) noir |
I: | pepe (m) nero |
* * * | |
pimienta (f) rosa | |
D: | Pfeffer (m), rosa |
E: | pink pepper |
F: | poivre (m) rose |
I: | pepe (m) rosa |
* * * | |
pimienta (f) verde | |
D: | Pfeffer (m), grüner |
E: | green pepper |
F: | poivre (m) vert |
I: | pepe (m) verde |
* * * | |
pimiento (m) | |
D: | Paprikaschote (f) |
E: | green pepper, sweet pepper |
F: | poivron (m) |
I: | peperone (m) |
* * * | |
pimiento (m) amarillo | |
D: | Paprika (f), gelber |
E: | yellow pepper |
F: | poivron (m) jaune |
I: | peperone (m) |
* * * | |
pimiento (m) picante | |
D: | Peperoni (f) |
E: | chilles, peppers |
F: | pimient (m), poivron (m) |
I: | peperoncin (m) |
* * * | |
pimiento (m) rojo | |
D: | Paprika (f), rote |
E: | red pepper |
F: | poivron (m) rouge |
I: | peperone (m) |
* * * | |
pimiento (m) verde | |
D: | Paprika (f), grün |
E: | green pepper, green paprika |
F: | poivron (m) vert |
I: | peperone (m) |
* * * | |
pimientos rellenes | |
D: | Pimientos rellenas |
mit Fleisch oder Fisch gefüllte rote Paprikas (Navarra) | |
E: | Pimientos rellenas |
F: | Pimientos rellenas |
I: | Pimientos rellenas |
* * * | |
pincel (m) | |
D: | Pinsel (m) |
E: | brush |
F: | pinceau (m) |
I: | pennello (m) |
* * * | |
pincel (m) de cocina | |
D: | Backpinsel (m) |
E: | brush |
F: | pinceau (m) de cusine |
I: | pennello (m) da cucina |
* * * | |
pinchar | |
D: | aufspießen (v) |
E: | to spear |
F: | embrocher |
I: | infilzare |
* * * | |
pinchar en algo | |
D: | einstechen (v) |
E: | to cut in, to nick |
F: | piquer |
I: | tagliare qc |
* * * | |
pinchito (m) de cóctel | |
D: | Cocktailspieß (m) |
E: | cocktail skewer |
F: | broche (f) de cocktail |
I: | spiedo (m) di cocktail |
* * * | |
pincho (m) | |
D: | Spieß (m), Spießchen (n) |
E: | skewer |
F: | brochette (f) |
I: | spiedo (m) |
* * * | |
Pinot noir | |
D: | Pinot noir |
Die bekannte Burgundertraube der Cote d'or. Auch sie wird in der ganzen Welt angebaut. Sie wird in Deutschland Spät- oder Blauburgunder genannt. | |
E: | Pinot noir |
F: | Pinot noir |
I: | Pinot noir |
* * * | |
pinot (m) meunier | |
D: | Müllerrebe (f) |
Schwarzriesling (Württemberg, Pfalz) | |
E: | pinot meunier |
F: | pinot (m) meunier |
I: | pinot (m) meunier |
* * * | |
pinotage | |
D: | Pinotage |
Südafrikanisch Rebenzüchtung aus Pinot noir und Cinsaut. | |
E: | pinotage |
F: | pinotage |
I: | pinotage |
* * * | |
pintada (f) | |
D: | Perlhuhn (n) |
E: | guinea fowl |
F: | pintade (f) |
I: | faraona (f) |
* * * | |
pintarroja (f) | |
D: | Katzenhai (m) |
E: | dogfish |
F: | roussette (f) |
I: | gattuccio (m) |
* * * | |
pinza (f) para espaguetis | |
D: | Spaghettizange (f) |
E: | spaghetti tongs |
F: | pince (f) pour spaghettis |
I: | pinza (f) per spaghetti |
* * * | |
pinza (f) (para caracoles) | |
D: | Schneckenzange (f) |
E: | snail tongs |
F: | pince (f) à escargots |
I: | pinza (f) per lumache |
* * * | |
pipas (fpl) de girasol | |
D: | Sonnenblumenkerne (fpl) |
E: | sunflower seeds |
F: | graines (fpl) de tournesol |
I: | semi (mpl) di girasole |
* * * | |
pipeta (f) de aceite | |
D: | Fettgießer (m) |
E: | baster |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
Pissaladière | |
D: | Pissaladière |
Pizza mit Sardellen und schwarzen Olifen | |
E: | Pissaladière |
F: | Pissaladière |
I: | Pissaladière |
* * * | |
pistacho (m) | |
D: | Pistazie (f) |
E: | pistachio |
F: | pistache (f) |
I: | pistacchio (m) |
* * * | |
Pisto | |
D: | Pisto |
Gericht aus verschiedenen Gemüsesorten der Saison (wird kalt oder heiß gegessen) | |
E: | Pisto |
F: | Pisto |
I: | Pisto |
* * * | |
pisto (m), ratatouille (m) | |
D: | Ratatouille (n) |
Provenzalischer Gemüseeintopf mit Zucchini, Auberginen, Tomaten und Paprika. | |
E: | ratatouille |
F: | ratatouille (f) nicoise |
I: | peperonata (f) alla nizzarda |
* * * | |
pizca (f) | |
D: | Prise (f) |
E: | pinch |
F: | pincée (f), prise (f) |
I: | presa (f), pizzico (m) |
* * * | |
pizza (f) | |
D: | Pizza (f) |
E: | pizza |
F: | pizza (f) |
I: | pizza (f) |
* * * | |
pizza (f) al horno de lena | |
D: | Holzofen-Pizza (f) |
E: | wood-stove baked pizza |
F: | pizza (f) cuite au bois |
I: | pizza (f) cotta a legna |
* * * | |
pizza (f) cuatro estaciones | |
D: | Pizza (f), vier Jahreszeiten |
E: | four season pizza |
F: | pizza (f) quatre saisons |
I: | pizza (f) quattro stagioni |
* * * | |
pizzetas (fpl), mini pizzas (fpl) | |
D: | Minipizzas (fpl) |
E: | mini-pizzas |
F: | mini-pizzas (fpl) |
I: | pizzette (fpl) |
* * * | |
pizzetas (f) | |
D: | Mini-Pizza (f) |
E: | minipizzas |
F: | mini-pizza (f) |
I: | pizzette (f) |
* * * | |
piña (f) | |
D: | Ananas (f) |
E: | pineapple |
F: | ananas (m) |
I: | ananas (m) |
* * * | |
piña (f) con nata | |
D: | Ananas (f) mit Schlagsahne |
E: | pineapple with whipped cream |
F: | ananas (m) à la chatilly |
I: | ananas (m) con panna |
* * * | |
piñón (m) | |
D: | Pinienkern (m) |
E: | pine kernel |
F: | pignon (m) |
I: | pinolo (m) |
* * * | |
placa (f) de cocina | |
D: | Kochmulde (f) |
E: | hob |
F: | cuisinière (f) |
I: | piano (m) di cottura |
* * * | |
platija (f), solla (f) | |
D: | Scholle (f) |
E: | plaice |
F: | plie (f), carrelet (m) |
I: | platessa (f), passera (f) di mare |
* * * | |
platillo (m) | |
D: | Untertasse (f) |
E: | saucer |
F: | soucoupe (f) |
I: | piattino (m) |
* * * | |
plato (m) | |
D: | Gang (m) |
E: | course |
F: | plat (m) |
I: | portata (f), piatto (m) |
* * * | |
plato (m) | |
D: | Teller (m) |
E: | plate |
F: | assiette (f) |
I: | piatto (m) |
* * * | |
plato (m) | |
D: | Gericht (n) |
E: | dish |
F: | plat (m) |
I: | piatto (m) |
* * * | |
plato (m) a pedido | |
D: | Gericht auf Bestellung |
E: | dish to order |
F: | plat (m) sur commande |
I: | piatto (m) da farsi |
* * * | |
plato (m) combinado | |
D: | Tellergericht (n) |
E: | one-course meal |
F: | plat (m) du jour |
I: | piatto (m) unico |
* * * | |
plato (m) de desayuno | |
D: | Frühstüchsteller (m) |
E: | breakfast plate |
F: | assiette (f) de petit déjeuner |
I: | piatto (m) di colazione |
* * * | |
plato (m) de ensalada | |
D: | Salatteller (m) |
E: | salad plate |
F: | plateau (m) de salade (f) |
I: | piatto (m) da contorno |
* * * | |
plato (m) de pasta | |
D: | Pastateller (m) |
E: | pasta plate |
F: | assiette (f) de pâte |
I: | piatto (m) di pasta |
* * * | |
plato (m) de pescado | |
D: | Fischgericht (n) |
E: | fish dish |
F: | plat (m) de poisson |
I: | piatto (m) di pesce |
* * * | |
plato (m) hondo, fuente (f) | |
D: | Schüssel (f), Servierschüssel (f) |
E: | bowl, basin |
F: | plat (m) bassine (f) |
I: | scodella (f), ciotola (f) |
* * * | |
plato (m) llano | |
D: | Teller (m), flacher |
E: | dinner plate |
F: | assiette (f) |
I: | piatto (m) piano |
* * * | |
plato (m) llano/dondo | |
D: | Teller (m), tiefer |
E: | soup plate |
F: | assiete (f) creuse / à soupe |
I: | piatto (m) fondo |
* * * | |
plato (m) para postre | |
D: | Dessertteller (m) |
E: | dessert plate |
F: | assiette (f) à dessert |
I: | piattino (m) da dessert |
* * * | |
plato (m) pequeño | |
D: | Teller (m), kleiner |
E: | side plate |
F: | petite assiette (f) |
I: | piattino (m) |
* * * | |
plato (m) pincipal (/ fuerte) | |
D: | Hauptgericht (n) |
E: | main course (Br), entrée (Am) |
F: | plat (m) de résistance, plat (m) principal |
I: | piatto (m) forte |
* * * | |
plato (m) principal | |
D: | Hauptspeise (f) |
E: | main course |
F: | plat (m) de résistance |
I: | piatto (m) principale |
* * * | |
plato (m) sopero | |
D: | Suppenschale (f) |
E: | soup bowl |
F: | creuse à soupe |
I: | ciotola (f) |
* * * | |
plato (m) sopero | |
D: | Suppenteller (m), Suppenschale (f) |
E: | soup plate, soup bowl |
F: | assiette (f) creuse, assiette (f) à soupe |
I: | ciotola (f) |
* * * | |
plato (m) sueco | |
D: | Schwedenplatte (f) |
Marinierte und geräucherte Fischspezialitäten | |
E: | swedish platter |
F: | plat (m) suédois |
I: | piatto (m) svedese |
* * * | |
plato (m) único | |
D: | Eintopfgericht (n) |
E: | single-dish meal |
F: | plat (m) unique |
I: | piatto (m) unico |
* * * | |
plátano (m) | |
D: | Banane (f) |
E: | banana |
F: | banane (f) |
I: | banana (f) |
* * * | |
Ploughman's lunch | |
D: | Ploughman's lunch |
Kalte Platte mit Käse, Schinken oder Pasteten an Salatbeilage | |
E: | Ploughman's lunch |
F: | Ploughman's lunch |
I: | Ploughman's lunch |
* * * | |
pobre en grasas | |
D: | fettarm (aj) |
E: | low-fat |
F: | pauvre en graisse |
I: | magro |
* * * | |
poco | |
D: | wenig (av) |
E: | little, few |
F: | peu |
I: | poco |
* * * | |
poco hecho, sangriento | |
D: | blutig (aj) |
E: | rare, underdone |
F: | saignant |
I: | al sangue |
* * * | |
podrido | |
D: | faul (aj) |
E: | rotten |
F: | gâté, pourri |
I: | guasta |
* * * | |
polenta (f) | |
D: | Polenta (f) |
Maisgries | |
E: | polenta |
F: | polenta (f) |
I: | polenta (f) |
* * * | |
polenta (f) de trigo sarraceno | |
D: | Buchweizenpolenta |
E: | buckwheat polenta |
F: | polenta (f) de sarrasin |
I: | polenta (f) nera |
* * * | |
pollito (m) | |
D: | Kücken (fpl) |
E: | poussin |
F: | poussin (m) |
I: | galletto (m) |
* * * | |
pollo (m) | |
D: | Hünchen (n), Huhn (n) |
E: | chicken |
F: | poulet (m) |
I: | pollo (m) |
* * * | |
pollo (m) | |
D: | Hähnchen (n) |
E: | chicken |
F: | poulet (m) |
I: | pollo (m) |
* * * | |
pollo (m) | |
D: | Hühnerbrühe (f) |
E: | chicken broth |
F: | bouillon (m) de poule |
I: | pollastro (m) |
* * * | |
pollo (m) asado, pollo (m) al ast | |
D: | Brathähnchen (n) |
E: | roast chicken |
F: | poulet rôti |
I: | pollo arrosto |
* * * | |
pollo (m) emparillado | |
D: | Grillhänchen (n) |
E: | grilled chicken |
F: | poulet (m) grillé |
I: | pollo (m) alla griglia |
* * * | |
pollo (m) frito | |
D: | Wiener Backhendl (n) |
E: | fried chicken |
F: | poulet (m) frit à la viennoise |
I: | pollastro (m) fritto |
* * * | |
pollo (m) frito | |
D: | Backhänchen (n) |
E: | freid chicken |
F: | poulet (f) frit |
I: | pollo (m) fritto |
* * * | |
polvorón (m) | |
D: | Schmalzgebäck (n) |
E: | cookies, pastry |
F: | beignets (mpl) |
I: | ? |
* * * | |
polvos (mpl) | |
D: | Puder (n) |
E: | powder |
F: | poudre (f) |
I: | cipria (f) |
* * * | |
polvos (mpl) efervescentes | |
D: | Brausepulver (n) |
E: | sherbet powder |
F: | poudre (f) effervescente |
I: | polverina (f) effervescente |
* * * | |
pomelo (m) | |
D: | Grapefruit (f), Pampelmuse (f) |
E: | grapefruit |
F: | pampelemousse (m) |
I: | pompelmo (m) |
* * * | |
ponche (m) de melocotón | |
D: | Pfirsischbowle (f) |
E: | peach cup |
F: | ponch (m) aux pêches |
I: | punch (m) di pesca |
* * * | |
ponche (m) de rubilla | |
D: | Waldmeisterbowle (f) |
E: | woodruff punch |
F: | punch (m) à l`aspérule |
I: | punch (m) di asperula |
* * * | |
poner algo a enfriar | |
D: | kalt stellen (v) |
E: | to cool down |
F: | glacer |
I: | refrigerare |
* * * | |
poner en remojo | |
D: | wässern (v) |
E: | to moisten, to water |
F: | dessaler |
I: | banare, lavare |
* * * | |
poner en remojo | |
D: | einweichen (v) |
E: | to soak |
F: | amollir |
I: | mettere a bagno |
* * * | |
poner en vinagre, escabechar | |
D: | sauer eingelegt |
E: | sour pickled |
F: | mariné aigre |
I: | all´agro |
* * * | |
poner, meter | |
D: | legen (v) |
E: | to put, to lay |
F: | mettre |
I: | mettere |
* * * | |
por encargo, a pedido | |
D: | auf Bestellung |
E: | to order, on request |
F: | sur commande |
I: | su ordinazione |
* * * | |
por lo menos | |
D: | wenistens (av) |
E: | at least |
F: | au moins |
I: | almeno |
* * * | |
por persona | |
D: | pro Person |
E: | per person, each |
F: | par personne, par tête |
I: | a persona, a testa |
* * * | |
Pork pie | |
D: | Pork pie |
Schweinefleischpastet | |
E: | pork pie |
F: | Pork pie |
I: | Pork pie |
* * * | |
porrón (m) | |
D: | Porrón (m) |
Krug mit langer Tülle | |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
portulace (f) | |
D: | Portulak (m) |
E: | pursiane |
F: | pourpier (m) |
I: | porcellana (f) |
* * * | |
posavasos (m) de cartón | |
D: | Bierdeckel (m) |
E: | beer mat (Br), coaster (Am) |
F: | dessous (m), rond (m) |
I: | sottobicchiere (m) |
* * * | |
postre (m) | |
D: | Nachspeise (f) |
E: | sweets |
F: | dessert (m) |
I: | dolce (m) |
* * * | |
Potaje | |
D: | Potaje |
Eintopfgericht aus Gemüse und Hülsenfrüchte | |
E: | Potaje |
F: | Potaje |
I: | Potaje |
* * * | |
Pot-au-feu | |
D: | Pot-au-feu |
Fleischeintopf mit Gemüse | |
E: | Pot-au-feu |
F: | Pot-au-feu |
I: | Pot-au-feu |
* * * | |
Poule au pot | |
D: | Poule au pot |
Suppeneintopf mit gefülltem Huhn, Fleisch und Gemüse | |
E: | Poule au pot |
F: | Poule au pot |
I: | Poule au pot |
* * * | |
praliné (m) | |
D: | Nougat (m) |
E: | nougat |
F: | praliné (m), nougat (m) |
I: | gianduia (f) |
* * * | |
precalentar | |
D: | vorwärmen (v) |
E: | to preheat |
F: | chauffer à l'avance |
I: | preriscaldare |
* * * | |
precalentar algo | |
D: | vorheizen (v) |
E: | to preheat |
F: | préchauffer |
I: | ? |
* * * | |
precio (m) | |
D: | Preis (m) |
E: | price, fare |
F: | prix (m) |
I: | prezzo (m) |
* * * | |
preferir | |
D: | vorziehen (v) |
E: | to prefer |
F: | préférer |
I: | preferire |
* * * | |
prensapatatas (m) | |
D: | Kartoffelpresse (f) |
E: | potato press |
F: | press-purée (m) |
I: | schiacciapatate (m) |
* * * | |
preparación (f) | |
D: | Zubereitung (f), Mischung (f) |
E: | preparation |
F: | préparation (f) |
I: | preparazione (f) |
* * * | |
preparado para servir | |
D: | küchenfertig (aj) |
E: | cleaned and scaled (Fisch) |
F: | prêt à l'emploi |
I: | pronto per l'uso |
* * * | |
prerejil (m) rizado | |
D: | Petersilie (f) krause |
E: | curly leaf parsley |
F: | persil (m) |
I: | prezzemolo (m) |
* * * | |
primer plato (m) | |
D: | Gang (m), erster |
E: | first course |
F: | premier plat (m) |
I: | primo piatto (m) |
* * * | |
primitivo | |
D: | Zinfandel (m) |
Rote Rebsorte aus Kalifornien mit hohem Zuckergehalt. Sie wird in Italien Primitivo genannt | |
E: | Zinfandel |
F: | primitivo |
I: | primitivo (Apulien) |
* * * | |
primitivo (m) | |
D: | Primitivo (f) |
Italienischer Name für Zinfandel. Rebsorte für Rotwein, die hauptsächlich in Kalifornien angebaut wird. Das bekannteste italienische Anbaugebiet ist Manduria in der Region Apulien. | |
E: | Zinfandel (Kalifornien) |
F: | primitivo (m) |
I: | primitivo (m) |
* * * | |
Priorat D.O.C. / Priorato D.O.C. | |
D: | Priorat D.O.C. / Priorato D.O.C. |
Weinbaugebiet in der gleichnamigen katalanischen Comarca (Landkreis). Es liegt etwa 30 km von der Provinzhauptstadt Tarragona und Cambrils entfernt an den steilen Hügeln der Serra de Montsant. Es ist fast vollständig von dem DO-Montsant umschlossen und umfast etwa 90 Erzeugerbetriebe. Die Rotweine sind sehr alkoholstark (bis 15%) und benötien oft mehrere Jahre Flaschenreifung und sind bis zu 25 Jahre alterungsfähig. Sie zählen zu den berühmtesten Weinen Spanien und sind sehr teuer. Zugelassen sind die roten Rebsorten Cariñena, Garnacha Tinta Garnacha Peluda, Mazuelo und Ull de Liebre (Tempranillo). Weiße Rebsorten sind Chenin Blanc, Garnacha Blanca, Macabeo, Pedro Ximénez. Die Weißweine sind strohgelb und sind fruchtig. Im Gaumen wirken sie warm und angenehm. | |
E: | Priorat D.O.C. / Priorato D.O.C. |
F: | Priorat D.O.C. / Priorato D.O.C. |
I: | Priorat D.O.C. / Priorato D.O.C. |
* * * | |
probar, degustar, condimentar al gusto | |
D: | abschmecken (v) |
E: | to taste, to season |
F: | goûter, rectifier l'assaisonnement (m) |
I: | degustare, assaggiare |
* * * | |
procurar | |
D: | besorgen (v) |
E: | to provide |
F: | procurer |
I: | procurare |
* * * | |
productos (mpl) lácteos | |
D: | Milchprodukte (fpl) |
E: | dairy products |
F: | produit (mpl) laitiers |
I: | latticini (mpl) |
* * * | |
profundo / profunda | |
D: | tief (aj) |
E: | deep, low |
F: | creux /se |
I: | fondo / fonda |
* * * | |
prohibición (f) de fumar | |
D: | Rauchverbot (n) |
E: | no smoking |
F: | défense (f) de fumer |
I: | divieto (m) di fumare |
* * * | |
propina (f) | |
D: | Trinkgeld (n) |
E: | tip, gratuity |
F: | pourboire (m) |
I: | mancia (f) |
* * * | |
propina (f) incluído | |
D: | Trinkgeld inbegriffen |
E: | tip included |
F: | pourboire (m) compris |
I: | mancia (f) inclusa |
* * * | |
psta (f) d'oca | |
D: | Gänsefleischpaste (f) |
E: | potted goose |
F: | rillettes (fpl) d'oie |
I: | pasta (f) de ganso |
* * * | |
puchero (m), cocido (m), menestra (f) | |
D: | Eintopf (m) |
E: | stew |
F: | pot-au-feu (m), potée (f) |
I: | minestrone (m) |
* * * | |
pudín (m) de chocolate | |
D: | Schokoladenpudding (m) |
E: | chocolate pudding |
F: | pudding (m) au chocolat |
I: | budino (m) di cioccolato |
* * * | |
puerro (m) | |
D: | Lauch (n) |
E: | leek |
F: | poireau (m) |
I: | porro (m) |
* * * | |
pularda (f) | |
D: | Pularde (f) |
E: | poulard |
F: | poularde (f) |
I: | pollastra (f) |
* * * | |
pulmón (m) | |
D: | Lunge (f) |
E: | lungs |
F: | poumon (m) |
I: | polmone (m) |
* * * | |
pulpa (f) | |
D: | Fruchtfleisch (n), Fruchtmark (n) |
E: | pulp |
F: | pulpe (f), chair (f) |
I: | polpa (f) |
* * * | |
Pulpo a la gallega | |
D: | Pulpo a la gallega |
Tintenfisch weich gekocht, in Scheiben geschnitten, mit Salz und Paprika gewürzt, mit Olivenöl übergossen und heiß serviert | |
E: | Pulpo a la gallega |
F: | Pulpo a la gallega |
I: | Pulpo a la gallega |
* * * | |
pulpo (m) | |
D: | Oktopus (m) |
E: | octopus |
F: | poulpe (m) |
I: | polpo (m) |
* * * | |
pulpo (m) | |
D: | Krake (f) |
E: | octopus |
F: | poulpe (m) |
I: | polpo (m) |
* * * | |
punch (m) froid, bowle (m) | |
D: | Bowle (f) |
kaltes Getränk aus Wein und Früchten | |
E: | cup |
F: | bol (m), cup |
I: | punch (m) |
* * * | |
punta (f) del cuchillo | |
D: | Messerspitze (f) |
E: | tip (of a knife) |
F: | pointe (f) de coteau |
I: | punta (f) del coltello |
* * * | |
puntas (fpl) de espàrragos, yema del espárrago | |
D: | Spargelspitzen (fpl) |
E: | asparagus tips |
F: | pointes (fpl) d`asperges |
I: | punte (fpl) d`aparagi |
* * * | |
punto (m) de ebullición | |
D: | Siedepunkt (m) |
E: | boiling point |
F: | point (m) d'ébullition |
I: | punto (m) di ebollizione |
* * * | |
puré (m) de patatas | |
D: | Kartoffelbrei (m) |
E: | mashed potatoes |
F: | purée (f) de pommes de terre |
I: | purè (m) di patate |
* * * | |
puro (m), cigarro (m) | |
D: | Zigarre (f) |
E: | cigar |
F: | cigare (m) |
I: | sigaro (m) |
* * * | |
púa (f) | |
D: | Zinke (f) |
E: | prong |
F: | dent (f), fourchon (m) |
I: | dente (m) |
* * * |
A B C D E F G H I J K L LL M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW ZW EW RW [ ] |
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 2004-2013
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de