E-UE | B | Gourmet | |
---|---|---|---|
A B C D E F G H I J K L LL M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (D) (F) ( I ) (E) | [ indice-E-UE ] | Comidas HW ZW EW RW [ ] | ||||
HG's Diccionario-Gourmet-E-UEEspañol 2. Auflage HG Schmolke Saarlouis 2004-2013 * * * | ||||||
bacaladilla (f) | |
---|---|
D: | Wittling (m) |
E: | whiting |
F: | merian (m) |
I: | merlano (m) |
* * * | |
Bacalao al pil pil | |
D: | Bacalao al pil pil |
Baskisches Gericht aus Stockfisch, Olivenöl, Knoblauch und Peperoni, | |
E: | Bacalao al pil pil |
F: | Bacalao al pil pil |
I: | Bacalao al pil pil |
* * * | |
bacalao (m) fresco | |
D: | Kabeljau (m) |
E: | cod, codfish |
F: | cabillaud (m) |
I: | merluzzo (m) |
* * * | |
bacalao (m) (seco) | |
D: | Stockfisch (m) |
E: | salt cod, stockfish |
F: | morue (f) séchée, merluche (f) |
I: | baccalà (m), stoccafisso (m) |
* * * | |
bacon (m), jamón (m) serrano ahumado | |
D: | Tiroler Bauernspeck (m) |
E: | smoked raw ham |
F: | jambon (m) cru fumé |
I: | sbacon (m), speck (prosciutto crudo affumicato) |
* * * | |
Bagna cauda | |
D: | Bagna cauda |
Soße mit Knoblauch und Sardellen, in die man Gemüse tunkt (Piemont) | |
E: | Bagna cauda |
F: | Bagna cauda |
I: | Bagna cauda |
* * * | |
baguette (m) | |
D: | Baguette (n) |
E: | french bread |
F: | baguette (f) |
I: | baguette (f) |
* * * | |
bajo en alcohol | |
D: | alkoholarm (aj) |
E: | poor in alcohol |
F: | faible en alcool |
I: | poco alcolic |
* * * | |
bajo en calorías | |
D: | kalorienarm (aj) |
E: | low-calorie |
F: | à basses calories, allégé |
I: | ipocalorico |
* * * | |
bajo, suave | |
D: | leise (aj) |
E: | low, soft |
F: | bas, (se), doux (douce) |
I: | sommesso, lieve |
* * * | |
Baked beans | |
D: | Baked beans |
Gebackene Bohnen in Tomatensauce | |
E: | Baked beans |
F: | Baked beans |
I: | Baked beans |
* * * | |
balance (f) de cocina | |
D: | Küchenwaage (f) |
E: | kitchen scale |
F: | balance (f) de cuisine |
I: | balancia (f) da cucina |
* * * | |
balanza (f) | |
D: | Waage (f) |
E: | balance, scales |
F: | balance (f) |
I: | bilancia (f) |
* * * | |
ballena (f) | |
D: | Wahl (m) (Wahlfisch) |
E: | whale |
F: | balaine (f) |
I: | balena (f) |
* * * | |
bandeja (f) | |
D: | Tablett (n) |
E: | tray |
F: | plateau (m) |
I: | vassoio (m) |
* * * | |
bandeja (f) del horno | |
D: | Ofenblech (n) |
E: | baking tray |
F: | ? |
I: | piastra (f) del forno |
* * * | |
bandeja (f) para servir | |
D: | Servierplatte (f) |
E: | platter |
F: | plat (m) |
I: | piatto (m) da portata |
* * * | |
bar (m) del hotel | |
D: | Hotelbar (f) |
E: | hotel bar |
F: | bar (m) de l`hotel |
I: | bar (m) di albergo |
* * * | |
barato | |
D: | billig (aj) |
E: | cheap |
F: | bon marché |
I: | a buon mercato |
* * * | |
barbacoa (f) | |
D: | Grillparty (f) |
E: | barbecue |
F: | barbecue (m) |
I: | barbecu (m) |
* * * | |
barbacoa (f) de sobremesa | |
D: | Tischgrill (m) |
E: | barbecue |
F: | gril (m) |
I: | barbecue (m), griglia (f) |
* * * | |
barqueta (f) | |
D: | Schale (f) |
E: | food try |
F: | barquette (f) |
I: | vaschetta (f) per alimenti, copetta |
* * * | |
barquillas (fpl), gofres (mpl) | |
D: | Waffeln (fpl) |
E: | waffles |
F: | gaufres (fpl), gaufrettes (fpl) |
I: | cialde (fpl) |
* * * | |
barquillo (m) | |
D: | Eistüte (f) |
E: | ice cream wafer |
F: | cornet (m) à glace |
I: | cono (m) |
* * * | |
barrica (f) | |
D: | Eichenholzfass (n) |
E: | barrique |
F: | barrique (f), piece (f) |
I: | barrique (fpl) |
* * * | |
barril (m) | |
D: | Faß (n) |
E: | barrel |
F: | fût (m), tonneau (m) |
I: | botte (m), fusto (m) |
* * * | |
barril (m) de cerveza | |
D: | Bierfass (n) |
E: | keg |
F: | tonneau (m) à bière |
I: | botte (f) di birra |
* * * | |
barrita (f) de pescado | |
D: | Fischstäbchen (n) |
E: | fish finger, fish stick (am) |
F: | bâtonnets (m) de poisson |
I: | bastoncino (m) di pesce |
* * * | |
barritas (fpl) de queso | |
D: | Käsestangen (fpl) |
E: | cheese straws |
F: | allumettes (fpl) au fromage |
I: | bastoncini (mpl) al formaggio |
* * * | |
batido | |
D: | geschlagen |
E: | whipped |
F: | fouetté |
I: | sbattuto |
* * * | |
batido (m) | |
D: | Milkshake (m) |
E: | milk-shake |
F: | milk-shake (m) |
I: | frullato (m), frappé (m) |
* * * | |
batido (m) chocolate | |
D: | Schokoladenmilch (f) |
E: | chocolate-milk |
F: | lait (m) de chocolat |
I: | latte (m) di cioccolata |
* * * | |
batido (m) de fresa | |
D: | Erdbeershake (m) |
E: | milk-shake of strawberry |
F: | milk-shake (m) aux fraises |
I: | frullato (m) (di latte) di fragola |
* * * | |
batido (m) de leche, batido (m) | |
D: | Milchmixgetränk (n), Milchshake (m) |
E: | milk-shake |
F: | milk-shake (m) |
I: | frappè (m), frullato (m) (di latte) |
* * * | |
batido (m) de plátano | |
D: | Bananenmilch (f) |
E: | banana milk shake |
F: | milk-shake (m) à la banane |
I: | frullato (m) alla banana |
* * * | |
batidor (m) | |
D: | Schneebesen (m) |
E: | whisk |
F: | fouet (m) |
I: | frusta (f) da cucina |
* * * | |
batidor (m), batidora (f) | |
D: | Elektromixer (m) |
E: | ? |
F: | mixeur (m) |
I: | ? |
* * * | |
batidora (f) de brazo | |
D: | Pürierstab (m) |
E: | hand-held blender |
F: | mixeur (m) plongeant |
I: | ? |
* * * | |
batidora (f) de mano, batidora manual | |
D: | Handrührgerät (n) |
E: | hand mixer |
F: | batteur (f) de main |
I: | frullatore (m) elettrico a mano |
* * * | |
batidora (f) de vaso, batidora (f), licuadora (f), coctelera (f) | |
D: | Mixer (m) |
E: | blender, mixer |
F: | mélangeur (m), mixer (m) |
I: | frullatore (m) |
* * * | |
batir las claras a punto de nieve | |
D: | steif schlagen (v) |
E: | to beat the egg white untill stiff |
F: | raidir, faire monter (des blancs) en neige |
I: | montare a neve |
* * * | |
batir, batido | |
D: | schlagen (v) |
E: | to whip, to beat |
F: | fouetter, battre |
I: | sbattere |
* * * | |
baya (f) | |
D: | Beere (f) |
E: | berry |
F: | baie (f) |
I: | bacca (f) |
* * * | |
bayas (f) de enebro | |
D: | Wachholderbeere (f) |
E: | juniper berry |
F: | baie (f) de genièvre |
I: | bacca (f) di ginepro |
* * * | |
baño (m) de chocolate | |
D: | Kuvertüre (m) |
E: | chocolate coating |
F: | chocolat (m) de couverture |
I: | glassa (f) |
* * * | |
beber | |
D: | trinken (v) |
E: | to drink |
F: | boire |
I: | bere |
* * * | |
bebida (f) | |
D: | Getränk (n) |
E: | drink, beverage |
F: | boisson (f) |
I: | bibite (f), bevanda (f) |
* * * | |
bebida (f) alcohólica | |
D: | Spirituose (hochprozentig) |
E: | spirits |
F: | spiritueux (mpl) |
I: | superalcolico (mpl) |
* * * | |
bebida (f) refrescante | |
D: | Erfrischungsgetränk (n) |
E: | soft drink |
F: | rafraîchissement (m) |
I: | rinfrescante (m) |
* * * | |
bebidas (fpl) incluidas | |
D: | Getränke inbegriffen |
E: | drinks included |
F: | boissons (fpl) comprises |
I: | bevande (fpl) comprese |
* * * | |
bebidas (fpl) no alcohólicas | |
D: | Getränke (nPl), nichtalkoholische |
E: | non-alcoholic drinks |
F: | boissons (fpl) sans alcool |
I: | bevande (fpl) analcoliche |
* * * | |
becada (f), chocha (f) | |
D: | Schnepfe (f) |
E: | woodcock |
F: | bécasse (f) gâcheuse (f) |
I: | beccaccia (f) |
* * * | |
berberecho (m) | |
D: | Herzmuschel (f) |
E: | cockle |
F: | coques (fpl) |
I: | cuoretto (m) |
* * * | |
berenjena (f) | |
D: | Aubergine (f) |
E: | aubergine |
F: | aubergine (f) |
I: | melanzana (f) |
* * * | |
berro (m) | |
D: | Kresse (f) |
E: | cress |
F: | cresson (m) |
I: | crescione (m) |
* * * | |
berro (m), mastuerzo (m) | |
D: | Brunnenkresse (f) |
E: | cress, watercress |
F: | cresson (m) (de fontaine) |
I: | crescione (m) |
* * * | |
besugo (m) | |
D: | Brasse (f) |
E: | bream |
F: | bras (m) |
I: | braccio (m) |
* * * | |
bicarbonato (m) sódico | |
D: | Natron (n) |
E: | bicarbonate of soda |
F: | bicarbonate (m) de soude |
I: | bicarbonato (m) |
* * * | |
bien hecho | |
D: | gut durch |
E: | well done |
F: | bien cuit / e |
I: | bene cotto |
* * * | |
bien hecho | |
D: | gut durchgebraten (aj) |
E: | well done |
F: | bien cuit |
I: | ben cotto |
* * * | |
bien madurado, bien añejado | |
D: | gut abgehangen (aj) |
E: | well-hung |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
biftec (m), steak | |
D: | Beefsteak (n) |
E: | beefsteak, steak |
F: | bifteck (m), steak |
I: | bistecca (f) (di manzo) |
* * * | |
Bigné | |
D: | Bigné |
gefüllte Windbeutel | |
E: | Bigné |
F: | Bigné |
I: | Bigné |
* * * | |
Binissalem D.O. | |
D: | Binissalem D.O. |
Winziges Weinbaugebiet auf Mallorca. Die wichtigsten Rebsorten sind Manto Negro und Tempranillo. | |
E: | Binissalem D.O. |
F: | Binissalem D.O. |
I: | Binissalem D.O. |
* * * | |
biológico, cultivada sin abonos ni pesticidas químicos | |
D: | biologisch (aj) |
E: | organic(ally) |
F: | biologique, naturel |
I: | biologico |
* * * | |
bistec (m) | |
D: | Steak (n) |
E: | steak |
F: | bifteck (m) |
I: | bistecca (f) |
* * * | |
bistec (m) a caballo (con un huevo al plato) | |
D: | Beefsteak (n) mit Spiegelei |
E: | beefsteak with a fried egg |
F: | steak (m) à cheval |
I: | bistecca (f) alla Bismarck (con un uovo sopra) |
* * * | |
bistec (m) a la parrilla | |
D: | Beefsteak vom Grill |
E: | grilled steak |
F: | bifteck (f) grillé |
I: | bistecca (f) ai ferri |
* * * | |
bistec (m) a la pimienta | |
D: | Pfeffersteak (n) |
E: | pepper steak |
F: | steak (m) au poivre |
I: | bistecca (f) al pepe |
* * * | |
bistec (m) con guarnición | |
D: | Beefsteak garniert |
E: | steak with vegetables |
F: | bifteck (m) garni |
I: | bistecca (f) con contorno |
* * * | |
bistec (m) de caballo | |
D: | Pferdesteak (n) |
E: | horse steak |
F: | steak (m) de cheval |
I: | bistecca (f) di cavallo |
* * * | |
bistec (m) de ternera | |
D: | Kalbssteak (n) |
E: | veal steak |
F: | steak (m) de veau |
I: | bistecca (f) di vitello |
* * * | |
bistec (m) de vaca, bistec (m) de lomo de tenera | |
D: | Rumpsteak (n) |
E: | rump-steak |
F: | romsteck (m) |
I: | bistecca (f) di manzo |
* * * | |
bistec (m) tártaro | |
D: | Tartarbeefsteak (n) |
E: | steak tartare |
F: | bifteck (m) tatare |
I: | bistecca (f) alla tartara |
* * * | |
bizcocho (m), biscote (m) | |
D: | Zwieback (m) |
E: | rusk |
F: | biscotte (f) |
I: | fetta (f) biscottata |
* * * | |
bizcochos (mpl) de soletilla, soletillas (fpl) | |
D: | Löffelbiskuits (fpl) |
E: | sponge fingers |
F: | biscuits (mpl) à la cuiller |
I: | savoiardi (mpl) |
* * * | |
bígaro (m) | |
D: | Strandschnecke (f) |
E: | periwinkle, winkle, buckle |
F: | bigorneau (m), vignots |
I: | lumaca (f) di mare |
* * * | |
blando | |
D: | weich (aj) |
E: | soft |
F: | mou |
I: | molle |
* * * | |
Blanquette de veau | |
D: | Blanquette de veau |
Kalbsfrikassee | |
E: | Blanquette de veau |
F: | Blanquette de veau |
I: | Blanquette de veau |
* * * | |
blinis (crepes de trigo sarraceno) | |
D: | Blinis (mpl) |
Buchweizenpfannkuchen | |
E: | blinis (small buckwheat pancakes) |
F: | blinis (petites crêpes au sarrasin) |
I: | blini (ftittatine di grano saraceno) |
* * * | |
bocadillo (m) | |
D: | Butterbrot (n) |
E: | bread and butter |
F: | tartine (f) beurrée |
I: | pane (m) imburrato |
* * * | |
bocadillo (m) de jamón | |
D: | Schinkensandwich (m) |
E: | ham sandwich |
F: | sandwich (m) au jambon |
I: | panino (m) al prosciutto |
* * * | |
bocadillo (m) de queso | |
D: | Käsesandwich (m) |
E: | cheese sandwich |
F: | sandwich (m) au formage |
I: | panino (m) al formaggio |
* * * | |
bocadillo (m) de queso | |
D: | Käsebrot (n) |
E: | cheese sandwich |
F: | sandwich (m) au fromage |
I: | panino (m) al formaggio |
* * * | |
bocadillo (m), bocata (m) | |
D: | Brötchen-belegtes (n) |
E: | open-faced sandwich |
F: | sandwich (m) |
I: | panino (m) imbottito |
* * * | |
bocadillo (m), emparedado (m) | |
D: | Brot (n), belegtes |
E: | sandwich |
F: | sandwich (m) |
I: | panino (m), sandwich |
* * * | |
bocadillo (m), emparedado (m) | |
D: | Sandwich (m) |
E: | sandwich |
F: | sandwich (m) |
I: | panino (m), canapè (m) |
* * * | |
bodega (f) | |
D: | Weinkeller (m) |
E: | wine cellar |
F: | cave (f) à vin |
I: | cantina (f) di vini |
* * * | |
bodeguero (m) | |
D: | Kellermeister (m) |
E: | cellarman |
F: | maître (m) de chai, sommelier |
I: | cantiniere (m) |
* * * | |
Boeuf bourguignon | |
D: | Boeuf bourguignon |
Rinderschmorbraten in Rotweinsoße | |
E: | Boeuf bourguignon |
F: | Boeuf bourguignon |
I: | Boeuf bourguignon |
* * * | |
Boeuf en daube | |
D: | Boeuf en daube |
Rinderschmorbraten | |
E: | Boeuf en daube |
F: | Boeuf en daube |
I: | Boeuf en daube |
* * * | |
bogavante (m), langosta (f) | |
D: | Hummer (m), Languste (f) |
E: | lobster |
F: | homard (m) |
I: | astice (m) |
* * * | |
bola (f) | |
D: | Kloß (m) |
E: | dumpling |
F: | boulette (f) |
I: | gnocco (m) |
* * * | |
bollo (m) de leche, bollo (m) | |
D: | Milchbrötchen (n) |
E: | milk roll |
F: | petit pain a(m) u lait |
I: | panino (m) al latte |
* * * | |
bolsa (f) | |
D: | Beutel (m) |
E: | bag |
F: | sac (m), sachet (m) |
I: | borsa (f), sacchetto (m) |
* * * | |
bolsa (f) de hornear | |
D: | Bratschlauch (m) |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
bolsa (f) de malla | |
D: | Netz (n) |
E: | mesh bag |
F: | sac-filet (m) |
I: | rete (f) per alimenti |
* * * | |
bolsa (f) para congelados | |
D: | Gefrierbeutel (m) |
E: | freezer bag |
F: | sac (m) de congélation |
I: | saccetto (m) per freezer |
* * * | |
bolsa (f), saquito (m) | |
D: | Tüte (f) |
E: | bag, cone |
F: | sac (m), cornet (m) |
I: | borsa (f), sacchetto (m) |
* * * | |
bolsita (f) de té | |
D: | Teebeutel (m) |
E: | tea bag |
F: | thé (m) en sachet |
I: | bustina (f) di tè |
* * * | |
boniato (m), camote (m) | |
D: | Süßkartoffel (f) |
E: | sweet potato |
F: | patate (f) douce |
I: | patata (f) dolce |
* * * | |
boquerone, anchoa (f), boquerón (m) | |
D: | Sardelle (f) |
E: | anchovy |
F: | anchois (m) |
I: | acciuga (f), alici |
* * * | |
borracho | |
D: | betrunken (aj) |
E: | drunken |
F: | ivre, soûl |
I: | ubriaco |
* * * | |
borraja (f) | |
D: | Borretsch |
E: | borage |
F: | bourrache (f) |
I: | borragine (f) |
* * * | |
bota (f) | |
D: | Bota (f) (lederne Weinflasche) |
E: | ? |
F: | ? |
I: | ? |
* * * | |
botella (f) | |
D: | Flasche (f) |
E: | bottle |
F: | bouteille (f) |
I: | bottiglia (f) |
* * * | |
botella (f) de cerveza | |
D: | Bierflasche (f) |
E: | beer bottle |
F: | bouteille (f) à bière |
I: | bottiglia (f) di birra |
* * * | |
Bouillabaisse (f) | |
D: | Bouillabaisse (f) |
Marseiller Fischsuppe | |
E: | Bouillabaisse (f) |
F: | Bouillabaisse (f) |
I: | Bouillabaisse (f) |
* * * | |
bouquet (m) garni | |
D: | Suppengrün (n), Bouquet garni |
E: | greens |
F: | bouquet (m) garni |
I: | verdura (f) da minestra |
* * * | |
brandy (m), coñac (m) | |
D: | Weinbrand (m) |
E: | brandy |
F: | cognac (m), eau-de-vie (f) de vin |
I: | acquavite (f) |
* * * | |
Branston pickle | |
D: | Branston pickle |
süß-sauere braune Soße mit eingelegtem Gemüse, die zu Käse und Aufschnitt serviert wird | |
E: | Branston pickle |
F: | Branston pickle |
I: | Branston pickle |
* * * | |
brazo (m) de gitano | |
D: | Biskuitkuchen (m) |
E: | sponge |
F: | génoise (f) |
I: | pan (m) di Spagna |
* * * | |
Bread and Butter pudding | |
D: | Bread and Butter pudding |
Süßer Brotauflauf | |
E: | Bread and Butter pudding |
F: | Bread and Butter pudding |
I: | Bread and Butter pudding |
* * * | |
Bresaola | |
D: | Bresaola |
sehr dünn geschnittenes Rindfleisch, das mit Zitrone, Öl, Salz und Pfeffer gewürzt ist | |
E: | Bresaola |
F: | Bresaola |
I: | Bresaola |
* * * | |
brick (m), cartón | |
D: | Getränkekarton (m) |
E: | brick carton, carton |
F: | brique (f), caron (m) |
I: | brick (m) a tappo, cartone |
* * * | |
brindis (m) | |
D: | Trinkspruch (m) |
E: | toast |
F: | toast (m) |
I: | brindisi (m) |
* * * | |
brizna (f) de paja | |
D: | Trinkhalm (m) |
E: | straw |
F: | paille (f) |
I: | festuca (f) |
* * * | |
brocheta (f) de cordero | |
D: | Schaschlik |
Gegrillter oder gebratener meist marinierter Fleischspieß. | |
E: | kebabs, shashliks |
F: | kebabs (m) (brochettes de mouton) |
I: | spiedo (m) di montone |
* * * | |
brochetas (fpl) de cordero | |
D: | Lammspiese (fpl) |
E: | lamb kebabs |
F: | brochettes (fpl) d`agneau |
I: | spiedini (mpl) d`agnello |
* * * | |
Brodetto | |
D: | Brodetto |
Fischsuppe (Adria) | |
E: | Brodetto |
F: | Brodetto |
I: | Brodetto |
* * * | |
brote (m) de soja | |
D: | Sojasprossen (fpl) |
E: | soy bean sprouts |
F: | germes (mpl) de soja |
I: | germogli (mpl) di soia |
* * * | |
brotes (mpl) de bambú | |
D: | Bambussprossen (fpl) |
E: | bamboo shoots |
F: | pousses (mpl) de bambou |
I: | germogli (mpl) di bambù |
* * * | |
brócoli (m) | |
D: | Broccoli (m) |
E: | broccoli |
F: | brocoli (m) |
I: | broccolo (m) |
* * * | |
Bruschetta | |
D: | Bruschetta |
geröstete Brotscheibe, die mit Knoblauch abgerieben und mit Olivenöl, Salz und Tomaten gewürzt | |
E: | Bruschetta |
F: | Bruschetta |
I: | Bruschetta |
* * * | |
Bucatini all'amatriciana | |
D: | Bucatini all'amatriciana |
Eine Art hohler Spagetti mit einer Soße aus Speck, Tomaten, Zwiebeln und Pecorino | |
E: | Bucatini all'amatriciana |
F: | Bucatini all'amatriciana |
I: | Bucatini all'amatriciana |
* * * | |
budín (m) de vainilla | |
D: | Vanillepudding (m) |
E: | vanilla pudding |
F: | pudding (m) à la vanille |
I: | budino (m) alla vaniglia |
* * * | |
bueno | |
D: | gut |
E: | good |
F: | bon |
I: | buono |
* * * | |
buey (m) | |
D: | Ochse (m) |
E: | ox |
F: | bœuf (m) |
I: | bue (m) |
* * * | |
buey (m) Stroganov | |
D: | Filetgoulasch Stroganow |
in saurer Sahne | |
E: | beef Stroganov |
F: | bœuf (m) Stroganov |
I: | manzo (m) alla Stroganov |
* * * | |
buffet de desayuno | |
D: | Frühstücksbuffet (n) |
E: | breakfast buffet |
F: | petit déjeuner (m) au buffet |
I: | prima colazione (f) al buffet |
* * * | |
bulbo (m) | |
D: | Knolle (f) |
E: | bulb |
F: | boule (f) |
I: | bulbo (m) |
* * * | |
bullabesa (f) | |
D: | Bouillabaisse (f) |
Südfranzösische Fischsuppe mit Safran | |
E: | bouillabaisse |
F: | bouillabaisse (f) |
I: | zuppa (f) di pesce provenzale |
* * * | |
buñuelo (m) | |
D: | Krapfen (m) |
E: | fritter |
F: | beignet (m) |
I: | krapfen (m) |
* * * | |
Bûche de Nœl | |
D: | Bûche de Nœl |
traditioneller Weinachskuchen | |
E: | Bûche de Nœl |
F: | Bûche de Nœl |
I: | Bûche de Nœl |
* * * |
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
[ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW ZW EW RW [ ] |
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 2004-2013
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de