Es sollte nur ein Kurztrip nach Paris sein.
It was just a quick trip to Paris.
Ich hätte es besser wissen müssen.
I should have known better.
Ein riesiger Stau!
Bumper to bumper traffic!
Eine lange Schlange am Check-in-Schalter.
A long queue at the check-in.
Das Bodenpersonal hat's mir so richtig gegeben ...
weil ich so spät gekommen bin.
The ground crew let me have it ... for cutting it so fine.
schimpfen, es jemandem geben (v)
to let somebody have it
zeitlich knapp kalkulieren (v)
to cut one's timing fine, to cut it close
Und ausgerechnet heute ... eine Stichprobe bei der
Sicherheitskontrolle.
And of all day ... a random security search.
Ich bin wirklich ein Glückspilz!
Lucky me!
Das war die Krönung!
It was the icing on the cake!
das Tüpfelschen auf dem "i"
the icing on the cake
Ich bin zum Flugsteig gerast!
I raced to the gate.
Die Maschine hatte Verspätung.
The plane was delayed.
Der Start verzögerte sich um 2 Stunden.
We took off 2 hours late.
Die Turbulenzen waren unheimlich stark.
We had really strong turbulence. It was bumpy ride.
Alles was schiefgehen kann, wird auch schiefgehen.
Anything that can go wrong will go wrong (Murphy's Law)
Es gab keinen Getränkeservice.
There was no dinks service.
Ich hätte gut etwas vertragen können ... um die
Situation zu entschärfen.
I could hav used something ... to take the edge off.
In Paris regnete es in Strömen.
In Paris, there was heavy rain.
Ich war nass bis auf die Knochen ...
patschnass
I was soaked to the bone (skin) ... soaking wet
... und meine Koffer tauchten nicht auf.
... and my suitcase didn't show up.
Noch eine Stunde im Fundbüro verplempert.
Another hour gone at lost and found.
Was meinen tollen Abend in Paris anbelangt ...
As for my big night out in Paris ...
Vergiss ihn!
Forget it!
Ich hatte Zimmerservice - im Hotelbademantel.
I had room service - in a hotel bathrobe.
Nächstes Mal fahre ich mit dem Zug!
Next time I'll take the train!
Stoßstange an Stoßstange
bumper to bumper
§§§
|
- Murphy's Gesetz - |
[ ] |
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com