Jacket potatoes |
---|
Ofenkartoffeln |
S: | |
I: | |
F: | |
E: | Jacket potatoes |
* * * |
Jahrgang (m) |
---|
S: | vendimia (f) |
I: | annata (f) |
F: | année, millésimé |
E: | vintage |
* * * |
Jakobsmuschel (f) |
---|
S: | vieira (f) |
I: | capasanta (f) |
F: | coquille (f) Saint-Jacques |
E: | scallop |
* * * |
Jalapeno-chili (m) |
---|
S: | chile (m) jalapeno, |
I: | peperoncino (m) in polvere |
F: | piment (m) Jalpeno |
E: | jalapeno chilli |
* * * |
Jasmintee (m) |
---|
S: | té (m) de jazmin |
I: | té di gelsomino |
F: | thé (m) de jasmin |
E: | jasmine tea |
* * * |
Jägersauce (f) |
---|
Champion, Weißwein, Tomatensauce |
S: | salsa a la cazadora |
I: | salsa alla cacciatora |
F: | sauce chasseur |
E: | sauce chasseur |
* * * |
Jägerschnitzel (n) |
---|
S: | escalope a la cazadora |
I: | scaloppina alla cacciatora |
F: | escalope de veau chasseur |
E: | escalope of veal chasseur |
* * * |
Joghourtsauce |
---|
S: | salsa de yogur |
I: | salsa allo yogurt |
F: | sauce au yaourt |
E: | yoghurt sauce |
* * * |
Jogurt (m/n), Joghurt (m/n) |
---|
S: | yogur (m) |
I: | yogurt (f) |
F: | yaourt (m) |
E: | yogurt |
* * * |
Johannisbeere (f), rote |
---|
S: | grosella (f) |
I: | ribes (m) rosso |
F: | groseille (f) |
E: | redcurrent |
* * * |
Johannisbeere (f), schwarze |
---|
S: | casis (f), grosella (f) negra |
I: | ribes (m) negro |
F: | cassis (m) |
E: | blackcurrent |
* * * |
Johannisbeersaft (m), schwarzer |
---|
S: | jarabe de grosellas negras |
I: | sciroppo di ribes nero |
F: | sirop de cassis |
E: | blackcurrant syrop |
* * * |
Johannisbeersauce (f) |
---|
S: | salsa de grosellas |
I: | salsa di ribes |
F: | sauce aux groseilles (rouge) |
E: | redcurrant sauce |
* * * |
Johannisbrot (n) |
---|
S: | grosella (f) |
I: | ribes |
F: | groseille |
E: | currant |
* * * |
Jus (f) |
---|
S: | jugo (m) de la carne |
I: | sugo (m) dell'arrosto |
F: | jus (m) (de la viande) |
E: | jus |
* * * |
je nach Größe |
---|
S: | según tamaņo |
I: | secondo grandezza |
F: | selon grosseur |
E: | according to size |
* * * |