D-E Business World   (6) (Gr)
  (1)   (2)   (3)   (4)   (5)   (6)   [ D-E ]    6.1     6.2     6.3     6.4     6.5     6.G    6.6    6.7     6.8  [ ‹ ]
  Spaß bei Seite (6.8)  
Did I tell you the one about the ...?
– Kennst Du den schon?
Not another one of your jokes!
– Nicht schon wieder einer von deinen Witzen!
Why not? Laughter is the best medicine.
– Warum nicht? Lachen ist die beste Medizin.
It all depends on who's telling the joke.
– Das hängt davon ab wer den Witz erzählt.
Or on your sense of humour (Br) / humor (Am).
– Oder von deinem Sinn für Humor.
Or lack thereof.
– Oder vom Fehlen desselben.
Humour can make or break a friendship!
– Für eine Freundschaft bedeutet Humor "Alles oder Nichts"!
Different strokes for different folks.
– Jedem das Seine.
You are always ready for a laugh!
– Du bist wohl immer zu Späßen aufgelegt!
There is no harm in a joke!
– Spaß muss sein!
I can never remember jokes.
– Ich kann mir Witze einfach nie merken.
They go in one ear and out the other.
– Sie gehen zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus.
It's important to be able to take a joke ... and make a joke.
– Es ist wichtig, Spaß zu verstehen ... und auch mal einen Witz zu machen.
Joking aside, Tom has got a new girlfriend!
– Jetzt mal Spaß beiseite. Tom hat eine neue Freundin!
You must be kidding!
– Du machst wohl Witze!
Tell that to the marines!
– Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
to play a joke on someone
– sich mit jemandem einen Spaß erlauben (v)
You can tell a lot about people by their sense of humour.
– Sein Sinn für Humor sagt viel über einen Menschen aus.
to tell a lot about
– aussagekräftig sein (v)
Let's face it, there is nothing like a good laugh.
– Ehrlich gesagt, es gibt nichts Besseres als ein herzhaftes Lachen.
There is nothing worse than a comedian who isn't funny.
– Es gibt nichts Schlimmeres als einen Komiker, der nicht witzig ist.
there is nothing worse
– es gibt nichts Schlimmeres
Come off it! Get off it (Br slang).
– Mach keine Witze! Ach was!
Skill counts when you're telling a joke.
– Ein Witz muss gekonnt erzählt werden.
Are you trying to tell me something?
– Willst du mir was erzählen? Willst du mir damit etwas sagen?
Yes a new joke.
– Ja, einen neuen Witz.

§§§



  - Spaß bei Seite - [ › ]

HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com