D-E Talk of the Town   (5) (Gr)
  (1)   (2)   (3)   (4)   (5)   (6)   [ E-D ]    5.1     5.2     5.3     5.4     5.5    5.6    5.7     5.8  [ ‹ ]
  Last uns miteinander gehen   (5.6)  
Hallo, ich bin's, Alex ...
– Hello, it's me, Alex
Wir haben uns letzte Woche beim Sport kennengelernt.
– We met last week at training.
Ah, der Mann mit dem Waschbrettbauch!
– Oh, the guy with the six-pack.
Schön wär's. Ich bin der mit dem verstauchten Fuß.
– If only. I'm the one with the sprained ankle.
Ach hallo! Ich dachte schon, du würdest dich nicht mehr melden.
– Oh, hi! I thought you wouldn't call anymore.
Ich halte immer Wort.
– I always keep my word.
Ich muss geschäftlich nach England.
– I had to go to England on business.
Ich liebe England.
– I love England.
Ich auch.
– Me too.
Das habe ich dir an der Nasenspitze angesehen ... dass du ein Teetrinker bist.
– It's written all over your face ... that you're a tea drinker.
Soll ich das als Kompliment auffassen?
– Is that supposed to be a compliment?
Kommt ganz auf die Sorte Tee an ...
– It depends on the kind of tea ...
Ich trinke auch gerne mal was Prickelndes.
– I also like to drink something sparkling.
Hast du heute abend Lust auf einen Schlummertrunk in der Hafenbar?
– Feel like having a nicht-cap at the harbour bar this evening?
Tut mir leid, ich bin total erledigt.
– Sorry, but I'm completely worn out.
Ich hatte einen anstrengenden Tag.
– I had a tiring day.
Wie wär's mit morgen?
– What about tomorrow?
Was schlägst du vor?
– What do you suggest?
Hast du eine Idee?
– Do you have any ideas?
Es läuft da ein neuer Film.
– There's a new film on.
Mit dieser angesagten, süßen, blonden Schauspielerin.
– With that hip cute blonde actress.
Oh je, die kann ich nicht ausstehen.
– Oh no, I can't stand her.
Wenn du die meinst, die ich meine.
– If you mean the one I'm thinking of.
Was würdest du denn gerne unternehmen?
– What do you feel like doing?
Lass uns etwas zusammen essen gehen, ok?
– Let's go out for a bite to eat.
Ich lade dich ein. Ich kenne da einen hervorragenden Italiener.
– Let me treat you, I know an excellent Italian restaurant.
Ich habe eine bessere Idee!
– I have a better idea!
Lass mich raten. Sushi? Vegetarisch? Makrobiotisch?
– Let me guess. Sushi? Vegetarian? Macrobiotic?
Kannst du Zwiebeln schneiden?
– Can you chop onions?
Eigentlich habe ich zwei linke Hände ... aber im Zwiebelschneiden bin ich einsame Spitze.
– Actually, I'am all thumbs ... but I'm a pro when it comes to chopping onions.
Was zu beweisen wäre.
– You'll have to prove that.
Und zwar morgen abend um acht Uhr, bei mir?
– Tomorrow night at 8 o'clock at my place?
Ich kann mir nichts Schöneres vorstellen, als gemeinsam mit dir zu weinen.
– I can't imaging anything nicer, than crying with you.
Im Ernst? Bring lieber eine Flasche Rotwein mit.
– Oh, really? I'd prefer you bring a bottle of red wine.
OK. Ich freue mich auf morgen.
– OK. I'm really looking forward to tomorrow.

§§§



  - Laßt uns miteinander gehen - [ › ]

HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com