D-E Talk of the Town   (5) (Gr)
  (1)   (2)   (3)   (4)   (5)   (6)   [ E-D ]    5.1     5.2     5.3     5.4     5.5    5.6    5.7     5.8  [ ‹ ]
  Liebe auf den ersten Blick   (5.2)  
Oh, das ist wirklich erstaunlich.
– Gosh, it's astonishing.
Sie hatten ähnliche Gedanken beim Betrachten der Bilder.
– You had similar thoughts when we were looking at the paintings.
Ich bin quasi sprachlos.
– I'm practically speechless.
Hoffentlich nicht allzu lange.
– I hope for not too long.
Wir wollten doch noch in den dritten Stock zur Pop Art!
– We still wanted to go to the third floor to see Pop Art!
Wissen Sie, was mir gerade aufgefallen ist?
– Do you know what I've just noticed?
Sie haben die süßesten Grübchen, die ich je gesehen habe.
– You have the sweetest dimples I've ever seen!
Und Sie haben auffallende Ähnlichkeit mit dieser Schönheit auf dem Gemälde im letzten Raum ...
– Änd an amazing resemblance to that beautiful figure on the painting in the last room ...
Jetzt werd' ich wohl rot?
– Now I'm probably blushing?
Was ist das? Ich fürchte, der Aufzug ist steckengeblieben.
– What happenend? I'm afraid the elevator got stuck.
Tatsächlich!
– Indeed!
Vielleicht ist das ein Wink des Schicksals.
– Maybe that's a twist of fate.
Das ist die rein männliche Interpretationsweise.
– That's a purely masculine interpretation.
Ich möchte damit zum Ausdruck bringen, dass ich Sie ziemlich sympathisch finde.
– I'm just trying to say that I think you're really very nice.
... und die Gelegenheit nutzen?
– and use the opportunity?
Ich weiß, wie sich ein Mann von Welt zu benehmen hat, zumindest in Aufzügen.
– A gentleman knows how to behave himself - at least in an elevator (Am) / lift (Br).
Sie haben wohl einen Flirt-Ratgeber studiert?
– I suppose you've studied a flirting manual?
Über so was wie "Liebe auf den ersten Blick" habe ich schon immer geschmunzelt.
– I've always been amused about the idea of "love at first sight".
Was halten Sie von Schmetterlingen im Bauch?
– What do you think about butterflies?
Also das ist schon eine Zeit lang her.
– That was ages ago.
Das sollte man ändern, finden Sie nicht?
– Then it's time to change, don't you think?
Weiche Knie habe ich schon - ich habe ein wenig Platzangst.
– My legs have turned to jelly already - I'm a bit claustrophobic.
Endlich geht es weiter!
– At last, we're moving again!
... und gerade jetzt wo's so gemütlich wird.
– .. just when it was getting cosy.
Schade, ich habe mich schon als ihr Held glänzen sehen.
– Too bad, I already saw myself as your hero.

§§§



  - Liebe auf den ersten Blick - [ › ]

HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com