Oh, das ist wirklich erstaunlich.
Gosh, it's astonishing.
Sie hatten ähnliche Gedanken beim Betrachten der
Bilder.
You had similar thoughts when we were looking at the paintings.
Ich bin quasi sprachlos.
I'm practically speechless.
Hoffentlich nicht allzu lange.
I hope for not too long.
Wir wollten doch noch in den dritten Stock zur Pop Art!
We still wanted to go to the third floor to see Pop Art!
Wissen Sie, was mir gerade aufgefallen ist?
Do you know what I've just noticed?
Sie haben die süßesten Grübchen, die ich je gesehen
habe.
You have the sweetest dimples I've ever seen!
Und Sie haben auffallende Ähnlichkeit mit dieser
Schönheit auf dem Gemälde im letzten Raum ...
Änd an amazing resemblance to that beautiful figure on the painting
in the last room ...
Jetzt werd' ich wohl rot?
Now I'm probably blushing?
Was ist das? Ich fürchte, der Aufzug ist
steckengeblieben.
What happenend? I'm afraid the elevator got stuck.
Tatsächlich!
Indeed!
Vielleicht ist das ein Wink des Schicksals.
Maybe that's a twist of fate.
Das ist die rein männliche Interpretationsweise.
That's a purely masculine interpretation.
Ich möchte damit zum Ausdruck bringen, dass ich Sie
ziemlich sympathisch finde.
I'm just trying to say that I think you're really very nice.
... und die Gelegenheit nutzen?
and use the opportunity?
Ich weiß, wie sich ein Mann von Welt zu benehmen hat,
zumindest in Aufzügen.
A gentleman knows how to behave himself - at least in an elevator
(Am) / lift (Br).
Sie haben wohl einen Flirt-Ratgeber studiert?
I suppose you've studied a flirting manual?
Über so was wie "Liebe auf den ersten Blick" habe ich
schon immer geschmunzelt.
I've always been amused about the idea of "love at first sight".
Was halten Sie von Schmetterlingen im Bauch?
What do you think about butterflies?
Also das ist schon eine Zeit lang her.
That was ages ago.
Das sollte man ändern, finden Sie nicht?
Then it's time to change, don't you think?
Weiche Knie habe ich schon - ich habe ein wenig
Platzangst.
My legs have turned to jelly already - I'm a bit claustrophobic.
Endlich geht es weiter!
At last, we're moving again!
... und gerade jetzt wo's so gemütlich wird.
.. just when it was getting cosy.
Schade, ich habe mich schon als ihr Held glänzen sehen.
Too bad, I already saw myself as your hero.
§§§
|
- Liebe auf den ersten Blick - |
[ ] |
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com