Gosh, it's astonishing.
Oh, das ist wirklich erstaunlich.
You had similar thoughts when we were looking at
the paintings.
Sie hatten ähnliche Gedanken beim Betrachten der Bilder.
I'm practically speechless.
Ich bin quasi sprachlos.
I hope for not too long.
Hoffentlich nicht allzu lange.
We still wanted to go to the third floor to see
Pop Art!
Wir wollten doch noch in den dritten Stock zur Pop Art!
Do you know what I've just noticed?
Wissen Sie, was mir gerade aufgefallen ist?
You have the sweetest dimples I've ever seen!
Sie haben die süßesten Grübchen, die ich je gesehen habe.
Änd an amazing resemblance to that beautiful
figure on the painting in the last room ...
Und Sie haben auffallende Ähnlichkeit mit dieser Schönheit auf dem
Gemälde im letzten Raum ...
Now I'm probably blushing?
Jetzt werd' ich wohl rot?
What happenend? I'm afraid the elevator got stuck.
Was ist das? Ich fürchte, der Aufzug ist steckengeblieben.
Indeed!
Tatsächlich!
Maybe that's a twist of fate.
Vielleicht ist das ein Wink des Schicksals.
That's a purely masculine interpretation.
Das ist die rein männliche Interpretationsweise.
I'm just trying to say that I think you're really
very nice.
Ich möchte damit zum Ausdruck bringen, dass ich Sie ziemlich
sympathisch finde.
and use the opportunity?
... und die Gelegenheit nutzen?
A gentleman knows how to behave himself - at least
in an elevator (Am) / lift (Br).
Ich weiß, wie sich ein Mann von Welt zu benehmen hat, zumindest in
Aufzügen.
I suppose you've studied a flirting manual?
Sie haben wohl einen Flirt-Ratgeber studiert?
I've always been amused about the idea of "love at
first sight".
Über so was wie "Liebe auf den ersten Blick" habe ich schon immer
geschmunzelt.
What do you think about butterflies?
Was halten Sie von Schmetterlingen im Bauch?
That was ages ago.
Also das ist schon eine Zeit lang her.
Then it's time to change, don't you think?
Das sollte man ändern, finden Sie nicht?
My legs have turned to jelly already - I'm a bit
claustrophobic.
Weiche Knie habe ich schon - ich habe ein wenig Platzangst.
At last, we're moving again!
Endlich geht es weiter!
.. just when it was getting cosy.
... und gerade jetzt wo's so gemütlich wird.
Too bad, I already saw myself as your hero.
Schade, ich habe mich schon als ihr Held glänzen sehen.
§§§
|
- Love At First Sight - |
[ ] |
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com