D-E Talk of the Town   (5) (Gr)
  (1)   (2)   (3)   (4)   (5)   (6)   [ E-D ]    5.1     5.2     5.3     5.4     5.5    5.6    5.7     5.8  [ ‹ ]
  Wahres Gesicht   (5.3)  
Morgen! Ich muss zum Flughafen, aber schnell!
– Good morning! Take me to the airport please - and fast!
Ich habe verschlafen, der verdammte Wecker hat nicht geklingelt! Mist!
– I overslept, the damned alarm-clock didn't go off. Darn!
Wann geht die Maschine?
– When does your plane leave?
Wir haben noch knapp 40 Minuten.
– We have barely 40 minutes left.
Dann können Sie's vergessen.
– You can forget it then.
Abwarten!
– We'll see!
Stört es Sie, wenn ich mich rasiere?
– Do you mind if I shave?
Sie haben's nötig.
– You need it badly.
Es ist gestern ein bißchen spät geworden.
– It was a long evening yesterday.
Ihren Flug können Sie übrigends abschreiben - ich habe schließlich keinen Hubschrauber.
– By the way, you can forget your flight - after all, this is not a helicopter.
Tut mir leid, dass ich vorhin so unhöflich war.
– I'm sorry I was so impolite before.
Mich haut so schnell nichts um.
– I can take a lot.
Ich kenne diese gestressten Managertypen.
– I know these stressed manager types.
Die meinen, sie sind der Mittelpunkt der Welt.
– Who think the world revolves around them.
So einer bin ich nicht.
– I'm not one of those.
Ach wirklich? Ich platze vor Neugier.
– Really? I am bursting with curiosity.
Mein Flieger ist sowieso futsch, der nächste geht erst in drei Stunden.
– I've missed my plane anyway, the next one is in three hours.
Wie wär's mit einem kleinen Frühstück?
– What would you think about having some breakfast?
Dann kann ich es Ihnen unter vier Augen erklären.
– Then I can explain it to you in private.
Sie sind ja fresch wie Oskar.
– You are as bold as brass
Ein richtiger Draufgänger.
– A real go-getter.
Prad Pitt ist ein Weisenknabe dagegen.
– Brad Pitt is a choirboy compared to me.
Ich finde sowieso, Sie sehen aus wie sein Doppelgänger.
– Anyway, I do think you look like his double.
Warten Sie erst ab, bis Sie meine inneren Werte kennenlernen.
– Just wait till you get to know my personal qualities.
Wollen Sie mir Ihr wahres Gesicht zeigen?
– Do you want to show me your true colours?
Sie werden es nicht bereuen.
– You won't regret it.
Sie sind ein Glückspilz! Da vorne ist meine Lieblings-Kaffeebar.
– You're a lucky guy! Over there's my favourite coffee shop.

§§§



  - Wahres Gesicht - [ › ]

HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com