I've been to the States.
Ich war in den Staaten (USA)
Whereabouts have you been?
Wo genau bist du gewesen?
various places
verschieden Orte
I need more space.
Ich brauche mehr Platz.
space
Platz (m)
place
Ort (m)
to relocate, to move
umziehen (v)
elsewhere
anderswo
which means of transport
welche Transportmittel (npl)
I opt for the car.
Ich entscheide mich für's Auto.
I'll give you a lift (Bri). I'll give you a ride
(Am).
Ich nehme Sie mit.
Let's get going.
Lasst uns in die Gänge kommen.
to set off
aufbrechen (v)
If we set off at 6, ... we'll most likly get there
by 10.
Wenn wir um 6 Uhr losfahren ... werden wir wahrscheinlich um 10 Uhr
da sein.
most likely
höchstwahrscheinlich
to get there
ankommen (v)
by 10
spätestens bis 10
That's a likely story!
Wer's glaubt, wird selig!
pretty unlikely
ziemlich unwahrscheinlich
to turn up
erscheinen, aufkreuzen, auftauchen (v)
Don't turn up late!
Komm bloß nicht zu spät!
What is the itinerary?
Wie ist der Reiseplan, der Zeitplan?
Can you give me directions?
Können Sie mir den Weg beschreiben?
turn left (Br), take a left (Am)
links abbiegen
Head towards the city centre (br); head downtown
(Am).
Fahr' in Richtung Zentrum.
Make a U-turn. Do a U-turn.
Wenden Sie!
We've hit a dead end.
Wir sind in einer Sackgasse gelandet (geraten).
Where do we go from here?
Und wie geht es jetzt weiter?
think twice
gründlich überlegen
Don't think twice - just do it!
Nicht dreimal überlegen, mach's einfach!
on second thoughts
nach reiflicher Überlegung
I've told you for the umpteenth time ...
Ich hab's dir zum x-ten Mal gesagt ...
sixth sense
sechster Sinn
primarily
in erster Linie
virtually all
praktisch alle, so gut wie alle
virtually a 100%
praktisch 100%
less than a handful
keine Handvoll
very few opportunities
sehr wenige Gelegenheiten
quite a few people here
ziemlich viele Leute hier
That's a great deal of money.
Das ist ziemlich viel Geld.
We've got to tackle the problem.
Wir sollten die Sache in Angriff nehmen.
I'll give it my best shot.
Ich gebe mein Bestes.
He's a real big shot in his field (slang)
Er ist wirklich ein großes Tier in seinem Metier.
They're just small fry.
Das sind nur kleine Fische.
goal, aim, target
Ziel (n)
You've got to set yourself a target.
Man sollte sich ein Ziel setzen.
competition
Mitbewerber (m), Konkurrenz (f)
a good track record
eine Erfolgsgeschichte / Erfolgsbilanz
a different ball game
eine ganz andere Sache
The ball is in your court.
Du bist am Ball.
to be on the ball
auf Zack sein
on balance
unterm Strich
On balance we made a profit.
Unterm Strich haben wir Gewinn erzielt.
the balance
Saldo (m), Restbetrag (m)
Who's who? Hier geht es um "wer", "wen" und "wem" - im Englischen
ganz einfach "who". Das wirkt auf den ersten Blick recht simpel,
aber der Satzaufbau ist im Englischen anders als im Deutschen und
deshalb erst einmal gewöhnungsbedürfig.
Wenn man eine Frage mit "wer" bildet, ist es zunächst einfach:
Who called?
Wer hat angerufen?
(das Verb steht direkt hinter "who").
Lautet die Frage "wen" oder "wem" ist es etwas komplizierter:
Who did you call?
Wen haben Sie angerufen?
Bei "wen" und "wem" wird ein Hilfsverb (do, did, can) eingesetzt.
Die Folgenden Beispiele zeigen die Unterschiede:
Who saw you at the party?
Wer sah dich auf der Party?
Who did you see at the party?
Wen sahst du auf der Party?
Who did you ask?
Wen fragtest du?
Who asked you?
Wer fragte dich?
Who knows you?
Wer kennt dich?
Who do you know?
Wen kennst du?
Who called?
Wer rief an?
Who did you call?
Wen hast du angerufen?
Who helped you?
Wer half dir?
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
Who did you tell?
Wem hast du erzählt?
Who told you?
Wer erzählte dir?
Who can help?
Wer kann helfen?
Who can you help?
Wem kannst du helfen?
Noch einmal anders wird's, wenn ein Verb mit einer Präposition in
Verbindung steht (zB to go with). Im modernen Englisch steht
diese am Schluss des Satzes. Sie folgende Beispiele:
Who ("with whom" überholt und übertrieben vornehm)
did you go there with?
Mit wem sind Sie dorthin gegangen?
Who do you work with?
Mit wem arbeiten Sie zusammen?
Who do you work for?
Für wen arbeiten Sie?
Who will you send that letter to?
Wem werden Sie den Brief schicken?
Who did you get that from?
Von wem haben Sie das?
Who are you looking for?
Wen suchen Sie?
Vorstehendes Schema gilt auch für andere Fragen:
What are you looking for?
Was suchen Sie?
Which company do you work for?
Für welches Unternehmen arbeiten Sie?
What ist that for?
Wofür ist das?
You know that restaurant you recommended the other
day?
Weißt du noch, das Restaurant, das du neulich empfohlen hast?
It didn't meet our expectations.
Es hat nicht unseren Erwartungen entsprochen.
to meet
entsprechen, erfüllen (v)
In what way?
Inwiefern?
various things
verschiedene Sachen
Such as, for instance?
Wie zum Beispiel?
exorbinatant prices
Wucherpreise (mpl)
They really are a bit pricey.
Die sind wirklich ein bisschen happig.
a bit pricey
... ein bisschen happig
but top quality
... aber Spitzenqualität
quite the opposite
ganz im Gegenteil
poor quality
schlechte Qualität
Quite positive?
Ganz sicher?
How high was the final bill?
Wie hoch war die endgültige Rechnung?
the final bill
die endgültige Rechnung
I don't recall.
Ich erinnere micht nicht.
to recall
sich erinnern (v)
Give me a ball park figure.
Gib mir eine ungefähre Zahl (Hausnummer).
a ball park figure
eine Hausnummer (f)
a rough indication
eine grobe Vorstellung (f)
a rough estimate
eine grobe Schätzung / Überschlagsrechnung (f)
The price ist in the region of 200 euros.
Der Preis liegt etwa bei 200 Euro.
It costs nowhere near 500 euros.
Es kostet bei weitem nicht 500 Euro.
talking of money
apropos Geld
You owe me some money.
Du schuldest mir Geld.
to owe
schulden (v)
a bad conscience
ein schlechtes Gewissen (n)
Here! How we are quits.
Damit sind wir dann quitt.
For once and for all!
Ein für alle Mal!
Who knows?
Wer weiß?
Who asked?
Wer hat gefragt?
Who can help?
Wer kann helfen?
Who do you know?
Wen kennst du?
Who did you help?
Wem hast du geholfen?
Who do you work with?
Mit wem arbeitest du?
Who do you work for?
Für wen arbeitest du?
Not surpricingly, you got it!
Wie nicht anders zu erwarten war, hast du es verstanden.
When it comes to grammar, I'm hopeless.
In Sachen Grammatik bin ich eine absolute Null.
He is hopeless.
Er ist eine absolute Null.
He who laughs last, laughs longest.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
That's a bit of a tongue twister!
Das ist ein ganz schöner Zungenbrecher!
It's all Greek to me.
Das kommt mir spanisch vor.
unlike her
im Gegensatz zu ihr
She's not very reliable.
Sie ist nicht sehr zuverlässig.
Let's postpone the meeting until ...
Lasst uns die Besprechung verschieben bis ...
to bring the date forward to ...
den Termin vorziehen auf ...
well in advance
rechtzeitig genug
Would it be a major hassle?
Wäre das zu viel verlangt?
a major hassle
ein Riesenaufwand (m) / zuviel verlangt
What are you driving at?
Warauf willst du hinaus?
Who did you get that from?
Von wem hast du das?
Who are you looking for?
Wen suchst du?
We started on a shoestring budget.
Wir haben mit ein par Cent angefangen.
a very promising business idea
eine Erfolg versprechende Geschäftsidee
to our mutual satisfaction
zu unserer gemeinsamen Zufriedenheit
Is it subject to tax?
Ist das steuerpflichtig?
subject to price change
Preisänderungen vorbehalten
subject to change
Änderungen vorbehalten
sufficient funds
ausreichende Mittel (npl)
the yield
Ertrag (m), Rendite (f)
The shares yielded just 2%.
Die Aktien haben nur eine Rendite von 2% abgeworfen.
to yield
eine Redite abwerfen (v)
Is that all?
Mehr nicht?
My shares made more than 10%.
Meine Aktien machen mehr als 10%!
Don't exaggerate!
Übertreib nicht!
Have you sussed out why it didn't work?
Bist du dahinter gekommen, warum das nicht funktioniert hat?
to suss out
dahinter kommen
It's no good!
Es taught nichts!
It's abysmal!
Es ist abgrundtief schlecht!
a bottomless pit
ein Fass ohne Boden
Money is no object.
Geld spielt keine Rolle.
You must have money to burn!
Du musst Geld wie Heu haben!
money to burn
Geld wie Heu
It's all down to money in the end.
Es geht letztlich immer um's Geld.
But money is not everything!
Aber Geld ist nicht alles!
on the face of it
dem Schein nach
conceivable, inconceivable
denkbar, undenkbar
One idea might be ...
Denkbar wäre vielleicht ...
useful suggestions
nützliche Anregungen
viable
umsetzbar
workable
funktionsfähig
to my minde
meiner Meinung nach
What is your view on this?
Wie ist Ihre Meinung dazu?
on this subject
zu diesem Thema
not a shadow of a doubt
nicht der geringste Zweifel
I still think ...
Ich bin dennoch der Auffassung ...
in all fairness
in aller Fairness (v)
provided that
vorausgesetzt dass
Let me put it this way.
Lassen Sie es mich so ausdrücken.
How can I put it?
Wie kann ich das ausdrücken?
I'm in a Catch-22 situation.
Ich bin in einer Zwickmühle.
with all due respect
bei allem Respekt
to raise a point
eine Sache, einen Punkt ansprechen, aufgreifen (v)
to discuss a point, matter, issue
eine Sache, eine Angelegenheit besprechen
It seems to me ...
Mir kommt es vor ...
All I'm saying is ...
Ich sag' nur ...
fundamental questions
Grundsatzfragen (fpl)
Please bear with me for one moment!
Bitte gedulden Sie sich einen Moment!
It's a very compelling argument.
Das ist ein zwingendes Argument.
It is negotiable.
Es ist verhandelbar, es ist Verhandlungssache.
As matters stand ...
So, wie die Dinge stehen ...
for the time being
bis auf Weiteres, vorübergehend
a fair compromise
ein fairer Kompromiss (m)
to reach an agreement
sich einigen (v)
to get round a problem
ein Problem aus der Welt schaffen
to resolve a matter
eine Sache wieder hinbiegen (v)
Don't make a mountain out of a molehill!
Mach aus einer Mücke keinen Elefanten!
§§§
|
- Always On The Go - |
[ ] |
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com