S-D Kommunikationstrainer   (9) 4059-4439
[ D-S ]   0   1   2   3   4   5   6   7   8   [ ‹ ]
vierzig
– cuarenta
fünfzig
– cincuenta
sechzig
– sesenta
siebzig
– setenta
achtzig
– ochenta
neunzig
– noventa
hundert
– cien
fünfhundert
– quinientos
tausend
– mil
eine Million
– un millón
erster
– primero
Er ist immer der erste.
– Llega siempre primero.
zweiter
– segundo
Der zweite Punkt interessiert mich.
– El sgundo punto me interesa.
dritter
– tercero
Ich wohne im dritten Stock.
– Vivo en el tercer piso.
vierter
– cuarto
Es ist das vierte Kind in der Reihe.
– Es el cuarto niño de la fila.
fünfter
– quinto
sechster
– sexto
siebter
– séptimo
achter
– octavo
neunter
– noveno
zehnter
– décimo
hundertster
– centésimo
tausendster
– milésimo
beginnen (v)
– empezar (v)
Der Film im Kino beginnt jetzt.
– El cine empieza ahora.
Ich muss jetzt mit dieser Arbeit beginnen.
– Tengo que empezar este trabajo ahora.
beginnen (v)
– comenzar (v)
Wann beginnt der Spanischunterricht?
– ¿Cuándo comienzan las clases de español.
Beginn (m)
– comienzo (m)
Zu Beginn hatte ich Schwierigkeiten.
– Al comienzo tenía dificultades.
weitermachen (v)
– continuar (v)
Möchten Sie, dass wir morgen weitermachen?
– ¿Quiere Ud que continuemos mañana?
Machen wir weiter oder gehen wir spazieren?
– ¿Continuamos o nos vamos de paseo?
Fortsetzung (f)
– continuación (f)
Die Fortsetzung des Kurses ist im August.
– La continuación del curso será en agosto.
folgen; mit etwas fortfahren (v)
– seguir (v)
Der Frühling folgt dem Winter.
– La primavera sigue al invierno.
Fahren Sie fort!
– Siga Ud adelante.
Wir warten immer noch.
– Seguimos esperando.
dauern (v)
– durar (v)
Die Vorstellung dauert drei Stunden.
– El espectáculo dura tres horas.
Dauer, Länge (f)
– duración
Die Länge des Films macht mir nichts aus.
– No me importa la duración de la película.
während
– durante
Während des Essens wird nicht geraucht.
– Durante la comida no se fuma.
während
– mientras
Möchten Sie etwas lesen, während Sie warten?
– Mientras espera, #quiere algo para leer?
Ende (n)
– fin (m)
Die Ferien sind zu Ende.
– Las vacaciones han llegado a su fin.
endlich
– por fin
Endlich ist der Brief angekommen.
– Por fin ha llegado la carta.
schließlich; Ende
– final (m)
Wir sind nicht bis zum Ende des Films geblieben.
– No nos quedamos hasta el final de la película.
Setzen wir der Diskussion ein Ende!
– Pongamos ahora final a la discusión.
Ende ...
– a finales de
Ende Mai fahre ich nach Portugal.
– A finales de mayo me voy a Portugal.
enden; beenden (v)
– acabar (v)
Das Fest ist zu Ende.
– Se acabó la fiesta.
beenden; fertig werden (v)
– terminar (v)
Um wie viel Uhr werden wir fertig?
– ¿A qué hora terminamos?
Busbahnhof (m)
– terminal (f)
Wo ist der Busbahnhof?
– ¿Dónde está la terminal de autobuses?
Vergangenheit (f); vergangen
– pasado (m)
In der Vergangenheit hab ich mich geirrt.
– En el pasado me he equivocado.
Letzten Monat sind wir nach Santander gefahren.
– El mes pasado nos fuimos a Santander.
Präsens (n), Gegenwart (f); anwesend
– presente (m)
Die Gegenwart spiegelt die Vergangenheit wider.
– El presente refleja el pasado.
Er war immer anwesen.
– Ha estado siempre presente.
Zukunft (f); zukünftig
– futuro (m)
Für die Zukunft sehe ich schwarz.
– El futuro lo veo negro.
Ihr zukünftiger Mann hat eine andere Freundin
– Su futuro marido tiene otra novia.
nächster
– próximo
An der nächsten Haltestelle steigen wir aus.
– En la próxima estación bajamos.
Nächsten Samstag fahre ich nach Deutschland.
– El próximo sábado voy a Alemania.
letzter
– último
Der letzte Tag ist der traurigste.
– El último día es el más triste.
denken, meinen; nachdenken (v)
– pensar (v)
Ich muss darüber nachdenken.
– ¡Tengo que pensar en ello!
halten von; gut finden; scheinen (v)
– parecer (v)
Was halten Sie davon, etwas spazieren zu gehen?
– ¿Qué le parece si damos un paseo?
Das finde ich sehr gut.
– Me parece muy bien.
meines Erachtens
– a mi parecer
Meines Erachtens hat das keinen Sinn.
– A mi parecer, esto no tiene sentido.
glauben (v)
– creer (v)
Ich glaube ich habe mich geirrt.
– Creo que me he equivocado.
Es ist etwas spät um anzurufen, meinst du nich?
– ¿Es un poco tarde para llamar, ¿no crees?
sich einbilden; sich täuschen (v)
– creerse (v)
Täusch dich mal nicht ...
– Pues ... no te creas
gläubig
– creyente
Ich bin nicht gläubig.
– Yo no soy creyente.
unglaublich
– increíble
Das scheint mir unglaublich.
– Me parece increíble.
kennen; kennen lernen (v)
– conocer (v)
Ich kenne Mexiko nicht.
– Yo no conozco México.
Möchtest du meine Eltern kennen lernen?
– ¿Quieres conocer a mis padres?
bekannt; Bekannte
– conocido
Sie ist eine bekannte Filmschauspielerin.
– Es una artista de cine muy conocida.
Alle meine Bekannten sprechen Englisch.
– Todos mis conocidos hablan inglés.
unbekannt, Unbekannte
– desconocido
Unbekannte sind ins Haus gekommen.
– Unos deconocidos entraron en casa.
wissen; können (v)
– saber (v)
Wissen Sie wo das Postamt ist?
– ¿Sabe Ud dónde está Correos?
Ich kann Spanisch.
– Sé español.
Ich zweifele nicht an Ihren Worten.
– No duda es sus palabras.
Ich bezweifle, dass er kommt.
– Dudo que venga.
Zeifel (m)
– duda (f)
Es gibt keinen Zweifel, es ist diese Straße!
– No hay duda, es esta calle!
Zweifellos hast du Recht.
– Sin duda llevas razón.
meinen; glauben (v)
– opinar (v)
Hier dürfen wir alle unsere Meinungen ausdrücken.
– Aquí todos poedemos opinar.
Meinung (f)
– opinión
Was ist ihre Meinung?
– ¿Cuál es su opinión?
Recht (n); Grund (m)
– razón (f)
Sie haben Recht.
– Tiene Ud razón.
Aus diesem Grund gehe ich nicht hin.
– Por esa razón no voy.
vernünftig
– razonable
Er ist ein vernünftiger Mensch.
– Es un hombre razonable.
Sinn (m); Bedeutung (f); Verstand (m)
– sentido (m)
Es hat keinen Sinn weiter zu diskutieren.
– No tiene sentido seguir discutiendo.
Er hat einen gesunden Menschenverstand.
– Tiene mucho sentido común.
Plötzlich ist er ohnmächtig zu Boden gefallen.
– De golpe se cayó al suelo sin sentido.
lösen (v)
– resolver (v)
Die Angelegenheit ist schon gelöst.
– Ya está resuelto el asunto.
Lösung (f)
– solución
Es scheint mir eine gute Lösung.
– Me parece una buena solución.
Problem (n)
– problema (m)
Das ist kein Problem. Ich kann Ihnen helfen.
– No es problema, le puedo ayudar.
Es ist ein gesellschaftliches Problem.
– Es un problema social.
Idee (f); Ahnung (f)
– idea (f)
Das ist eine gute Idee.
– Es una buena idea.
Ich habe keine Ahnung.
– No tengo ni idea.
ideal
– ideal
Es ist ideales Wetter.
– Hace un tiempo ideal.
sich vorstellen (v)
– imaginarse (v)
Sie können sich nicht vorstellen, wie ich mich gefreut habe.
– No se puede imaginar lo que me alegré.
Vorstellung (f); Fantasie (f)
– imaginación (f)
Für diese Arbeit braucht man viel Fantasie.
– Para ese trabajo se necesita mucha imaginación.
Bild (n)
– imagen (f)
Das Bild, das man im Ausland von unserem Land hat, ist ganz anders.
– La imagen que tiene nuestro país en el extrajero es muy differente.
Dieser Fernseher hat ein hervorragendes Bild.
– Este aparato de televisión tiene una imagen fantástica.
sich erinnern (v)
– acordarse (v)
Ich erinnere mich nicht genau.
– No me acuerdo exactamente.
erinern; sich erinnern (v)
– recordar (v)
Ich erinnere mich jetzt nicht, wo ich ihn habe.
– No recuerdo ahora dónde lo tengo.
Erinnerung (f)
– recuerdo (m)
Ich habe sie in guter Erinnerung.
– Guardo un buen recuerdo de ellos.
vergessen (v)
– olvidar (v)
Ich habe seinen Namen vergessen.
– He olvidado su nombre.
plaudern (v)
– charlar (v)
Pablo plaudert gerne mit seinen Freunden.
– A Pablo le gusta charlar con sus amigos.
reden (v)
– conversar (v)
Wir haben stundenlang geredet.
– Conversamos horas y horas.
Gespräch (n)
– conversación (f)
Ich habe ein langes Gespräch mit ihm gehabt.
– He tenido una larga conversación con él.
diskutieren (v)
– discutir (v)
Es lohnt sich nicht, darüber zu diskutieren.
– No vale la pena discutir por esto.
Besprechung; Diskussion (f)
– discusión
Die Besprechung ging bis um fünf.
– La discusión terminó a las cinco.
Wir haben eine heftige Diskussion gehabt.
– Tuvimos una discusión muy fuerte.
schweigen, nichts mehr sagen (v)
– callar (v)
Er hat mich nichts mehr sagen lassen.
– Me hizo callar.
still sein (v)
– callarse (v)
Sei still und rede keinen Blödsinn!
– Cállate y no digas tonterías.
Ruhe (f); Schweigen (n); Stille (f)
– silencio
Und jetzt, Ruhe bitte!
– Y ahora ¡silencio, por favor!
still, schweigsam
– silencioso
Er ist ein schweigsamer Mensch.
– Es una persona silenciosa.
schreien (v)
– gritar (v)
Schrei nicht so!
– No grites tanto.
Schrei (m)
– grito (m)
Ich habe Hilfeschreie gehört.
– Oí gritos de socorro.
sprechen (v)
– hablar (v)
Sprechen Sie Spanisch?
– ¿Habla ud español?
Ich würde gern mit ihm sprechen.
– Quisiera hablar con él.
Satz (m)
– frase (f)
Es ist ein sehr langer Satz.
– Es una frase muy larga.
Wort (n)
– palabra
Dieses Wort verstehe ich nicht ganz.
– No entiendo bien esta palabra.
Wortschatz (m)
– vocabulario (m)
Mir fehlt viel Wortschatz.
– Me falta mucho vocabulario.
Sprache (f)
– idioma (m)
Er spricht mehrere Sprachen.
– Habla varios idiomas.
Sprache (f); Zunge (f)
– lengua (f)
Die Sprachen Spaniens sind fünf.
– Las lenguas de España son cinco.
Strecken Sie die Zunge heraus, bitte.
– ¡Saque la lengua, por favor!
Sprache (f); Sprechweise (f)
– lenguaje (m)
Seine Sprache ist sehr fachspezifisch.
– Su lenguaje es muy técnico.
Stimme (f)
– voz (f)
Was für eine schöne Stimme er hat!
– ¡Qué buena voz tiene!
ausdrücken (v)
– expresar (v)
Hier kann man nicht die eigene Meinung ausdrücken.
– Aquí no es posible expresar su opinión.
Ausdruck (m)
– expresión (m)
Er hat keinerlei Ausdruck im Gesicht.
– No tiene expresión en la cara.
aussprechen (v)
– pronunciar (v)
Er spricht das "r" wie die Franzosen aus.
– Pronuncia la "r" a la francesa.
Aussprache (f)
– pronunciación (f)
Er hat eine gute Aussprache im Spanischen.
– Tiene buena pronunciación en español.
übersetzen (v)
– traducir (v)
Kannst du mir diesen Brief übersetzen?
– ¿Me puedes traducir esta carta?
Übersetzung (f)
– traducción (f)
Das ist eine Übersetzung aus dem Englischen.
– Esa es una traducción del inglés.
Wörterbuch (n)
– diccionario (m)
Nimm ein Deutsch-Spanisch-Wörterbuch mit.
– Llévate un diccionario alemán-español.
fragen (v)
– preguntar (v)
Fragen wir einen Polizisten!
– Preguntemosle a un policia.
Er hat mich nach Ihnen gefragt.
– Me he preguntado por Ud.
Frage (f)
– pregunta (f)
Ich habe eine Frage.
– Tengo una pregunta.
Gibt es noch weitere Fragen?
– ¿Alguna pregunta más?
antworten (v)
– contestar (v)
Können Sie mir bis morgen antworten?
– ¿Puede Ud contestarme hasta mañana?
antworten, verantwortlich sein (v)
– responder (v)
Antwortet nicht alle gleichzeitig!
– No respondan todos a la vez.
Wer ist für ihn verantwortlich?
– ¿Quién responde por él?
Antwort (f)
– respuesta (f)
Seine Antwort scheint mit unlogisch.
– Su respuesta no me parece lógica.
mitteilen (v)
– comunicar (v)
Wir freuen uns, Ihnen eine gute Nachricht mitteilen zu können.
– Nos alegramos de comunicarle una buena noticia.
Mitteilung (f); Verständigung (f)
– comunicación (f)
Ich habe eine wichtige Mitteilung für dich.
– Tengo una importante comunicación para darte.
melden; Bescheid sagen (v)
– avisar (v)
Sagen Sie Bescheid, wenn Sie da sind.
– Avíseme cuando llegue.
warnen (v)
– advertir (v)
Ich warne Sie, das Wasser ist nicht trinkbar.
– Le advierto que el qgua no es potable.
hinzufügen; dazugeben (v)
– añadir (v)
Ich habe weiter nichts hinzuzufügen.
– No tengo nada más que añadir.
Man muss etwas Salz dazugeben.
– Hay que añadir un poco de sal.
beinhalten (v)
– incluir (v)
Die Reise beinhaltet einen Besuch von Toledo.
– El viaje incluye una visita a Toledo.
inbegriffen
– incluido
Der Service ist inbegriffen.
– El servicio está incluido.
sogar
– incluso
Er hat sogar ein parr Freunde mitgebracht.
– Se trajo incluso a varios amigos.
versprechen (v)
– prometer (v)
Ich verspreche Ihnen, eine Lösung zu suchen.
– Le prometo buscar una solución.
Versprechen (n)
– promesa (f)
Er hat versprochen nicht zu rauchen.
– Hizo la promesa de no fumar.
versprechen (v)
– comprometerse (v)
Der Mechaniker hat versprochen, das Auto bis zum Montag fertig zu haben.
– El mecánico se comprometió a tener el coche arreglado para el lunes.
Verabredung (f)
– compromiso (m)
Ich habe eine Verabredung um fünf.
– Tengo un compromiso a las cinco.
empfehlen (v)
– aconsejar (v)
Ich empfehle Ihnen zu warten, bevor Sie sich entscheiden.
– Le aconsejo que espere antes de decidirse.
Ratschlag (f)
– consejo (m)
Ich brauche einen guten Ratschlag.
– Necesito un buen consejo.
überzeugen; überreden (v)
– convencer (v)
Es ist nicht möglich, ihn zu überreden!
– ¡No hay manera de convencerlo!
empfehlen (v)
– recomendar (v)
Ich empfehle Ihnen das Menü des Hauses.
– Le recomiendo el menú de la casa.
lügen (v)
– mentir (v)
Lüge nicht, denn ich habe dich gesehen.
– No mientas, porque te ho visto.
Lüge (f)
– mentira (f)
Das ist gelogen! Das hat er nicht gesagt.
– ¡Mentira! No ha dicho eso.
Wahrheit (f)
– verdad (f)
Ich sage Ihnen die Wahrheit.
– Le digo la verdad.
Das stimmt nicht.
– ¡No es verdad!
echt
– verdadero
Er ist ein echter Freund.
– Es un verdadero amigo.
leugnen; verneinen (v)
– negar (v)
Du hast Recht, das leugne ich nicht.
– Tienes razón, mo lo niego.
Er verneinte es mit Kopfschütteln.
– Negó con la cabeza.
Der Dieb hat alles geleugnet.
– El ladrón lo ha negado todo.
sich weigern (v)
– negarse (v)
Ich weigere mich zu antworten.
– Me niego a responder.
negativ
– negativo
Deine Einstellung finde ich sehr negativ.
– Tu actitud me parece muy negativa.
vergleichen (v)
– comparar (v)
Als erstes muss man die Preise vergleichen.
– Primero hay que comparar los precios.
Vergleich (m)
– comparación
Das ist nicht zu vergleichen.
– Eso no tiene comparación.
unterscheiden (v)
– distinguir (v)
Man muss eine Sache von der anderen unterscheiden.
– Hay que distinguir una cosa de otra.
unterschiedlich; verschieden
– distinto
Das ist etwas anderes!
– ¡Eso es distinto!
ähneln (v)
– parecerse (v)
Der Junge ähnelt seiner Mutter.
– El niño se parece a su madre.
ähnlich
– parecido
Beide Autos sind sehr ähnlich.
– Los dos coches son muy parecidos.
ähnlich
– semejante
Beide Zeitschriften sind ähnlich.
– Las dos revistas son semejantes.
Wo hat man je etwas Ähnliches gesehen?
– ¿Dónde se ha visto semejante cosa?
bemerken, sehen (v)
– notar (v)
Also, ich hatte nichts davon bemerkt.
– Pues yo no había notado nada.
Siehst du den Unterschied?
– ¿Notas la diferencia?
etwas einsehen; bemerken (v)
– darse cuenta (v)
Doch, ich sehe es ein.
– Sí, me doy cuenta.
etwas erfahren (v)
– enterarse (v)
Hast du die letzten Nachrichten erfahren?
– ¿Te has enterado de las últimas noticias?
wählen, auswählen (v)
– escoger (v)
Wählen Sie unter diesen Kleidern aus.
– Escoja Ud entre estos vestidos.
bevorzugen (v)
– preferir (v)
Möchten Sie es lieber in Rot oder in Blau?
– ¿Lo prefiere en rojo o en azul?
Ich bevorzuge Horrorfilme.
– Prefiero las películas de terror.
sich entscheiden (v)
– decidirse (v)
Er kann sich noch nicht entscheiden.
– No puede decidirse todavía.
Er hat sich entschieden, es zu tun.
– Se ha decidido a hacerlo.
Entscheidung (f)
– decisión (f)
Man muss eine Entscheidung fällen.
– Hay que tomar una decisión.
festhalten, festlegen (v)
– fijar (v)
Wir müssen ein genaues Datum festlegen.
– Tenemos que fijar una fecha exacta.
achten auf (v)
– fijarse (v)
Er achtet auf alle Einzelheiten.
– Se fija en todos los detalles.
fest
– fijo
Er hat keine feste Arbeit.
– No tiene un trabajo fijo.
annehmen (v)
– aceptar (v)
Im Hotel werden keine Kreditkarten angenommen.
– En el hotel no aceptan tarjetas de crédito.
zugeben; aufnehmen, zulassen (v)
– admitir (v)
Ich gebe zu mich geirrt zu haben.
– Admito que me he equivocado.
In diesen Club nimmt man dich nicht ohne Empfehlungen auf.
– En ese club no te admiten sin recomendación.
ablehnen (v)
– rechazar (v)
Ich musste die Einladung ablehnen.
– Tuve que rechazar la invitación.
wichtig sein; interessieren (v)
– importar (v)
Es ist nicht wichtig. Es ist egal!
– ¡No importa! Es igual.
Die Kälte macht mir nichts aus!
– ¡No me importa nada el frío!
Bedeutung (f), Wichtigkeit (f)
– importancia (f)
Es ist eine Nachricht von großer Bedeutung eingetroffen.
– Ha llegado una noticia de mucha importancia.
Das hat keine Bedeutung.
– ¡No tiene importancia!
bedeutend, wichtig
– importante
Es ist wichtig, es zu sagen.
– Es importante decirlo.
interessieren (v)
– interesar (v)
Es interessiert mich sehr, was Sie sagen.
– Me interesa mucho lo que Ud dice.
interessant
– interesante
Was für ein interessantes Buch!
– ¡Qué libro tan interesante!
sonderbar; neugierig
– curioso
Dies ist ein sehr sonderbarer Fall.
– Esto es un caso muy curioso.
Er ist furchtbar neugierig.
– Él es terriblemente curioso.
Neugier (f)
– curiosidad (f)
Die Nachricht hat große Neugier geweckt.
– La noticia ha despertado mucha curiosidad.
bewundern (v)
– admirar (v)
Warum bewunderst du diesen Mann so sehr?
– ¿Por qué admiras tanto a ese hombre?
Bewunderung (f)
– admiración
Er verdient unsere Bewunderung.
– Se merece nuerstra admiración.
Wunder (n)
– maravilla (f)
Dieses Kind ist wunderbar.
– Este niño es una maravilla.
Er macht alles wunderbar.
– Lo hace todo de maravilla.
sich langweilen (v)
– aburrirse (v)
Auf dem Fest haben wir uns sehr gelangweilt.
– Nos hemos aburrido mucho en la fiesta.
langweilig
– aburrido
Das Buch ist ziemlich langweilig.
– El libro es bastante aburrido.
aushalten (v)
– extrañar (v)
Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
– No aguanto estos dolores.
widerstehen; aushalten (v)
– resistir (v)
Er hält die Hitze gut aus.
– Resiste muy bien el calor.
ertragen (v)
– soportar (v)
Juan ertrage ich nicht.
– A Juan no lo soporto.
leiden (v)
– sufrir (v)
Er hat in letzter Zeit sehr gelitten.
– Ha sufrido mucho últimamente.
vermissen (SüdA); erstauenen (v)
– extrañar (v)
Ich vermisse meine Freunde.
– Extraño a mis amigos.
Was er sagt, erstaunt mich.
– Me extraña lo que dice.
sonderbar
– extraño
Sein Verhalten ist sehr sonderbar.
– Su comportamiento es muy extraño.
  - Kommunikationstrainer (9) - [ ]

HG's
Aufarbeitung von
Max Hueber Verlag AG "Spanisch ganz leicht Wortschatzbox"
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com

***