S-D Kommunikationstrainer   (8) 3705-4058
[ D-S ]   0   1   2   3   4   5   6   7   9   [ ‹ ]
parken (v)
– aparcar (v)
Parken verboten!
– Prohibido aparcar.
Parplatz (m)
– aparcamiento (m)
Der Parkplatz befindet sich hinter dem Hotel.
– El aparcamiento está detrás del hotel.
Garage (f)
– garaje (m)
Verkehr (m)
– tráfico (m)
Auf dieser Landstraße gibt es viel Verkehr.
– En esta carretera hay mucho tráfico.
Transport (m)
– transporte (m)
Die öffentlichen Verkehrsmittel funktionieren gut.
– Los transportes públicos funcionan bién.
Verkehrsmittel (n)
– medios de transporte (mpl)
Im Sommer ist das Fahrrad ist ein ideales Verkehrsmittel.
– En verano la bicicleta es un medio de transporte ideal.
Bus (m)
– autobús (m)
Was kostet es, mit dem Bus zu fahren?
– ¿Cuánto cuesta ir en autobus?
U-Bahn (f)
– metro (m)
Du kannst die U-Bahn oder den Bus nehmen.
– Puedes tomar el metro o el autobús.
Taxi (n)
– taxi (m)
Wir nehmen ein Taxi.
– Vamos a tomar un taxi.
halten; stehen bleiben (v)
– parar (v)
Der Bus hält nicht hier.
– El autobus no para aquí.
Bleiben Sie hier stehen!
– Pare Ud aquí.
Haltestelle (f)
– parada (f)
Die Bushaltestelle ist gegenüber.
– La parada del autobús está en frente.
setzen, bekommen (v)
– sentar (v)
Er hat das Kind auf den Stuhl gesetzt.
– Sentó al niño en la silla.
Etwas frische Luft wird dir gut bekommen.
– Te sentará bien tomar aire.
sich setzen (v)
– sentarse (v)
Möchten Sie sich setzen?
– ¿Se quiere Ud sentar?
Sitz, Platz (m)
– asiento (m)
Ich habe die Brieftasche auf dem Rücksitz gelassen.
– Dejé la cartera en el aciento de atrás.
Bitte nehmen Sie Platz!
– Haga el favor de tomar asiento.
fliegen (v)
– volar (v)
Ricardo fliegt regelmäßig nach New York.
– Ricardo vuela regularmente a Nueva York.
Flughafen (m)
– aeropuerto (m)
Ich werde Sie mit meinem Auto zum Flughafen bringen.
– Le llevaré en mi coche al aeropuerto.
Flugzeug (n)
– avión (m)
Ich fahre mit dem Flugzeug.
– Yoy en avión.
Flug (m)
– vuelo (m)
Mein Flug wird schon angekündigt, ich gehe.
– Ya anuncian mi vuelo, me voy.
Bahnhof (m)
– estación (f)
Bringen Sie mich zum Bahnhof?
– ¿Me lleva a la estación?
Zug (m)
– tren (m)
Es wird der schnellste Zug der Welt sein.
– Será el tren más rápido del mundo.
Liegewagen (m)
– coche-cama (m)
Ich reise lieber mit Liegewagen.
– Preferio viajar en coche-cama.
Speisewagen (m)
– coche-restaurante (m)
Dieser Zug hat keinen Speisewagen.
– Este tren no lleva coche-restaurante.
Schiff (n)
– barco (m)
Das Schiff fährt um acht.
– El barco sale a las ocho.
Hafen (m)
– puerto (m)
Der Hafen von Barcelona ist sehr modern.
– El puerto de Barcelona es muy moderno.
Weg (m)
– camino (m)
Folgen Sie diesem Weg.
– Siga Ud este camino.
Richtung; Adresse (f)
– dirección (f)
Wir fahren in die richtige Richtung.
– Vamos en la dirección correcta.
Ihre Adresse bitte?
– ¿Su dirección, por favor?
Ort (m); Stelle (f)
– Es un lugar ideal para vivir.
stattfinden (v)
– tenar lugar (v)
Die Sitzung hat nicht stattgefunden.
– La reunión no ha tenido lugar.
wohin?; wo?
– dónde
Wohin darf ich mich setzen?
– ¿Dónde puedo sentarme?
Wo sind Sie geboren?
– ¿Dónde nació Ud?
wohin, in; wohin?
– adonde; ¿adónde?
Das Dorf, wohin wir fahren, liegt in der Nähe.
– El pueblo abonde vamos está cerca.
Wohin fahren Sie?
– ¿Adónde va Ud?
näher kommen; sich nähern (v)
– acercarse (v)
Komm etwas näher, ich verstehe dich nicht!
– Acércate más, no te oigo.
nah; in der Nähe
– cerca
Der Bahnhof liegt in der Nähe.
– La estación está cerca.
in der Nähe von
– cerca de
Hier in der Nähe gibt es ein gutes Restaurant.
– Cerca de aqui hay un buen restaurante.
nah, benachbart
– vecino
Ich möchte die benachbarten Dörfer kennen lernen.
– Quiero conocer los pueblos vecinos.
sich entfernen; distanzieren (v)
– ajearse (v)
Wir haben uns vom Zentrum entfernt.
– Nos hemos alejado del centro.
Er hat sich etwas von seinem alten Freunden distanziert.
– Se ha alejado un poco de sus viejos amigos.
fern, weit weg
– lejos
Das Postamt ist weit weg.
– Correos está lejos.
weit weg von
– lejos de
Wir wohnen weit weg von der Innenstadt.
– Vivimos lejos del centro.
hier, hierher
– acá
Hier hast du es!
– ¡Acá lo tienes!
Komm hierher!
– ¡Ven acá!
hier; hierher
– aquí
Darf ich mich hier hinsetzen?
– ¿Me puedo sentar aquí?
Komm hierher, bitte!
– ¡Ven aquí, por favor!
Hier ist mein Pass.
– Aqui tiene mi pasaporte.
dort, dorthin
– allá
Gehen wir dorthin?
– ¿Vamos allá?
Dort in meiner Heimat, ist es das ganze Jahr über warm.
– Allá, en mi tierra, hace calor todo el año.
dort
– ahí
Dort auf dem Tisch sind die Gläser.
– Ahí en la mesa están los vasos.
da, dort; dorthin
– allí
Da ist ein freier Tisch.
– Allí hay una mesa libre.
zwischen
– entre
Er sitzt zwischen seinen Eltern.
– Está sentado entre sus padres.
gegenüber
– enfrente
Gegenüber gibt es noch ein Hotel.
– Enfrente hay otro hotel.
oben; nach oben
– arriba
Oben wohnt eine sehr sympathische Familie.
– Arriba vive una familia muy simpática.
oben, darauf; obendrein
– encima
Dort oben steht die Machine.
– Allí encima está la máquina.
Und obendrein bist du mir böse!
– ¡Y encima te enfadas conmigo!
au; über
– sobre
Der Schlüssel liegt auf dem Tisch.
– Las llaves enstán sobre la mesa.
unten; nach unten
– abajo
Unten gibt es einen Tabakladen.
– Abajo hay un estanco.
Im unteren Stockwerk wohnen meine Eltern.
– En el piso de abajo viven mis padres.
unter ; unterhalb
– debajo de
Unter uns befindet sich ein Restaurant.
– Debajo de nosotros hay un restaurante.
in; auf; mit
– en
Es ist kalt, drinnen wird es angenehmer sein.
– Hace frío, dentro estaremos mejor.
Im Winter ist es kalt.
– En invierno hace frío.
Ich rede gerne auf Spanisch.
– Me gusta hablar en español.
Mit dem Auto brauchen wir fünf Minuten.
– En coche tardamos cinco minutos.
innen, drinnen
– dentro
Es ist kalt, drinnen wird es angenehmer sein.
– Hace frio, dentro estaremos mejor.
in; innerhalb
– dentro de
in; innerhalb
– dentro de
In ein paar Tagen verreisen wir.
– Saldremos de viaje dentro e unos días
Juan ist in Sevilla.
– Juan está en Sevilla.
Fortschritte machen (v)
– adelantar (v)
So machen wir keine Fortschritte.
– Así, no adelantamos nada.
vor, vorwärts, weiter; herein!
– adelante
Wir müssen weiter machen.
– Tenemos que seguir adelante.
Herein! Treten Sie bitte ein.
– ¡Adelante!, pase Ud, por favor.
vorn; Vorder-; voran
– delante
Auf der Vorderseite hat das Hotel Balkons.
– En la parte de delante del hotel hay balcones.
vor
– delante de
Alles geschah vor meinen Augen.
– Todo pasó delante de mis ojos.
hinten; nach hinten, zurück
– atrás
Einen Meter zurück, bitte!
– Un metro más atrás, por favor.
Wir sind durch die Hintertür hineingekommen.
– Entramos por la puerta de atrás.
hinten
– detrás
Einer war vorn, der andere hinten.
– Uno estaba delante, el otro detrás.
hinter
– detrás de
Hinter dem Gebäude gibt es einen Park.
– Detrás del edificio hay un parque.
von; aus
– de
Von Madrid nach Berlin sind es 2400 Kilometer.
– De Madrid a Berlin son 2.400 quilómetros.
Ich bin aus Berlin.
– Soy de Berlín.
von, von .. aus
– desde
Von hier aus können Sie telefonieren.
– Desde aquí puede llamar.
nach; gegen
– hacia
Wir nehmen die Autobahn nach Westen.
– Tomamos la autopista hacia el oeste.
Wohin gegen wir jetzt?
– ¿Hacia dónde vamos ahora?
Wir sehen uns gegen sechs Uhr.
– Nos vemos hacia las seis.
nach (Richtung); von (Entfernung)
– a
Wir fahren nach Madrid.
– Vamos a Madrid.
Ich wohne 100 Meter von hier.
– Vivo a 100 metros de aquí.
rechts / links
– a la derecha / a la izquierda
Sie müssen nach rechts abbiegen.
– Tiene que doblar a la derecha.
Auf der rechten Seite gibt es eine Bar.
– A la derecha hay un bar.
geradeaus
– derecho (adv)
Gehen Sie geradeaus weiter!
– Siga Ud derecho.
Ecke (f)
– esquina (f)
An der Ecke gibt es eine Bar.
– En la esquina hay un bar.
Seite (f)
– lado (m)
Auf der rechten Seite sehen Sie die Plaza del Sol.
– Al lado derecho ven la Plaza del Sol.
Die Haltestelle ist auf der anderen Straßenseite.
– La parada está al otro lado de la calle.
Lassen wir das beiseite.
– Vamas a dejar esto de lado.
neben
– al lado de
Das Badezimmer ist neben der Küche.
– El cuarto de baño está al lado de la cocina.
Jahrhundert (n)
– siglo (m)
Das zwanzigste Jahrhundert ist schon vorbei.
– El siglo veinte ya pasó.
Jahr (n)
– año (m)
Nächstes Jahr heiraten wir.
– El año que viene nos casamos.
Frohes Neues Jahr!
– ¡Feliz Año Nuevo!
Wie alt ist er?
– ¿Cuántos años tiene?
Jahreszeit (f)
– estación
Ein Jahr hat vier Jahreszeiten.
– Un año tiene cuatro estaciones.
Frühling (m)
– primavera (f)
Der Frühling beginnt im März.
– La primavera comienza en marzo.
Sommer (m)
– verano (m)
Die Sommerferien haben begonnen.
– Las vacaciones de verano han empezado.
Herbst (m)
– otoño (m)
Im Herbst fallen die Blätter.
– En otoño caen las hojas.
Winter (m)
– invierno (m)
Welch langer Winter.
– ¡Qué invierno tan largo!
Monat (m)
– mes (m)
Nächsten Monat fahren ich in die Ferien.
– El mes que viene me voy de vacaciones.
Woche (f)
– semana (f)
Es ist eine Woche voller Arbeit.
– Es una semana de mucho trabajo.
Tag (m)
– día (m)
Guten Tag!
– ¡Buenos días!
Eine Woche hat sieben Tage.
– Una semana tiene siete días.
Januar (m)
– enero (m)
In Deutschland ist es im Januar kalt.
– En enero hace frío en Alemania.
Februar (m)
– febrero (m)
Karneval wird im Februar gefeiert.
– El carnaval se festeja en febrero.
März (m)
– marzo (m)
Im März regnet es viel.
– En marzo llueve mucho.
April (m)
– abril (m)
Die Osterferien beginnen im April.
– Las vacaciones de Pascuas empiezan en abril.
Mai (m)
– mayo (m)
Am 20.Mai ist mein Geburtstag.
– El 20 de mayo es mi cumpleaños.
Juni (m)
– junio (m)
Der 21.Juni ist der längste Tag des Jahres.
– El 21 de junio es el día más largo del año.
Juli (m)
– julio (m)
Nächsten Juli kehre ich nach Madrid zurück.
– El próximo julio regreso a Madrid.
August (m)
– agosto (m)
Ende August sind die Ferien zu Ende.
– A finales de agosto terminan las vacaciones.
September (m)
– septiembre (m)
Im September ist es noch nicht kalt.
– En septiembre todavía no hace frío.
Oktober (m)
– octubre (m)
Mein Sohn ist am 26.Oktober geboren.
– Mi hijo nació el 26 octubre.
November (m)
– noviembre (m)
Ich bleibe bis November hier.
– Me quedo aquí hasta noviembre.
Dezember (m)
– diciembre (m)
Dezember ist der letzte Monat des Jahres.
– Diciembre es el último mes del año.
Montag (m)
– lunes (m)
Am Montag bleibe ich zu Hause.
– El lunes me quedo en casa.
Dienstag (m)
– martes (m)
Ich habe eine Verabredung am Dienstag um 10 Uhr.
– Tengo un compromiso el martes a las 10.
Mittwoch (m)
– miércoles (m)
Wir sehen uns nächsten Mittwoch.
– Nos vemos el próximo miércoles.
Donnerstag (m)
– jueves (m)
Warum treffen wir uns nicht am Donnerstag?
– ¿Porque no nos encontramos el jueves?
Freitag (m)
– viernes (m)
Freitags arbeite ich nur am Vormittag.
– El viernes trabajo sólo por la mañana.
Samstag (m)
– sábado (m)
Am Samstag fangen wir an!
– ¡Empezamos el sábado!
Sonntag (m)
– domingo (m)
Am Sonntag schlafe ich bis mittags.
– Los domingo duerme hasta mediodía.
Abend (m); Nacht (f)
– noche (f)
Guten Abend! Gute Nacht!
– Buenas noches.
Ich möchte ein Zimmer für zwei Nächte.
– Quiero una habitación por dos noches.
Mitternacht (f=
– medianoche
Wir fahren um Mitternacht ab,
– Saldremos a medianoche.
mittags
– mediadía
Mittags essen wir im Restaurant.
– A mediodía comemos en el restaurante.
gestern
– ayer
Gestern haben wir einen Ausflug gemacht.
– Ayer salimos de excursión.
vorgestern
– anteayer
Vorgestern sind wir zu Paco nach Hause gegangen.
– Anteayer fuimos a casa de Paco.
gestern Abend
– anoche
Gestern Abend kam die Nachricht im Radio.
– Anoche dieron la noticia por la radio.
heute
– hoy
Heute ist es geschlossen.
– Hoy está cerrado.
morgen; Morgen
– mañana
Morgen verreisen wir.
– Mañana salimos de viaje.
Heute Morgen arbeite ich nicht.
– Esta mañana no trabajo.
übermorgen
– pasado mañana
Übermorgen gehen wir zu Paco zum Abendessen.
– Pasado mañana iremos a cenar a casa de Paco.
dauern; brauchen (v)
– tardar (v)
Wie lange brauchen sie für die Reparatur?
– ¿Cuánto tardan en hacer la reparación?
spät; Nachmittag, Abend
– tarde (f)
Es tut mir Leid, dass ich etwas spät komme.
– ¡Siento llegar un poco tarde!
Guten Abend! / Guten Tag!
– Buenas tardes.
Am Nachmittag ist es geschlossen.
– Por la tarde está cerrado.
früh
– temprano
Heute bin ich früh aufgestanden.
– Hoy me he levantado temprano.
wenn; als
– cuando
Wenn der Winter kommt, vermisse ich den Sommer.
– Cuando llega el invierno, extraño el verano.
wann?
– ¿cuándo?
Wann kommt das Flugzeug an?
– ¿Cuándo llega el avión?
seit wann?
– ¿desde cuándo?
Seit wann wartest du schon?
– ¿Desde cuándo estás esperando?
bis wann?
– ¿para cuándo?
Bis wann wird das Haus fertig sein?
– ¿Para cuándo estará terminada la casa?
seit
– desde
Ich bin seit Montag hier.
– Estoy aquí desde el lunes.
seit
– desde hace
Ich warte seit einer Stunde auf dich.
– Te estoy esperando desde hace una hora.
bis
– hasta
Bis bald! Gute Reise!
– ¡Hasta pronto! ¡Buen viaje!
Ich arbeite bis sechs Uhr abends.
– Trabajo hasta las seis de la tarde.
Der Bus wird Sie bis zum Busbahnhof bringen.
– El autobús le llevará hasta la estación.
jetzt; nun
– ahora
Jetzt verstehe ich alles.
– Ahora lo comprendo todo.
sofort
– enseguida / en seguida
Ich helfe Ihnen sofort.
– Enseguida le ayudo.
bald
– pronto
Ich möchte bald ankommen.
– Quiero llegar pronto.
nachher, später
– después
Wir reden nachher.
– Hablaremos después.
nach; nachdem
– después de
Nach dem Abendessen gehen wir ins Kino.
– Después de la cena iremos al cine.
nachher, später
– luego
Nachher können wir ins Theater gehen.
– Luego podemos ir al teatro.
Den Kaffee trinken wir später.
– Tomaremos luego el café
früher; vorher
– antes
Früher war alles anders.
– Antes, todo era diferente.
Ich habe es ihm schon vorher gesagt.
– Se lo he dicho ya antes.
vor, bevor
– antes de
Nehmen Sie das Medikament vor den Mahlzeiten.
– Tome la medicina antes de las comidas.
Lassen Sie aussteigen, bevor Sie einsteigen.
– Antes de entrar dejen salir.
bevor
– antes de que
Ich gehe weg, bevor er kommt.
– Me voy antes de que venga él.
noch
– aún
Noch haben wir keine Nachrichten.
– Aún no tenemos noticias.
noch immer
– todavía
Wir kommen noch rechtzeitig.
– Todavía llegamos a tiempo.
Es ist noch nicht offen.
– Todavía no está abierto.
schon
– ya
Es ist schon spät.
– Ya es tarde.
Stunde ; Uhrzeit, Zeit (f)
– hora (f)
Wie viel Uhr ist es?
– ¿Qué hora es, por favor?
Das Flugzeug kommt in eineinhalb Stunden an.
– El avión llega en una hora y media.
Es ist Zeit anzufangen.
– Ya es hora de empezar.
Fahrplan; Arbeitszeit; stündlich
– horario
Ich habe neue Arbeitszeiten.
– Tengo un nuevo horario de trabajo.
Schau auf dem Zugfahrplan nach!
– Fíjate en el horario de los trenes.
Uhr (f)
– reloj (m)
Es ist die Uhr meines Großvaters.
– Es el reloj de mi abuelo.
Minute (f)
– minuto (m)
Die U-Bahn hat eine Minute Verspätung.
– El metro tiene un minuto de retraso.
Moment (m)
– momento (m)
Einen Moment, bitte!
– Un momento, por favor.
Sekunde (f)
– segundo (m)
Es fehlen noch zehn Sekunden.
– Faltan diez segundos.
Nummer (f)
– número (m)
Wie ist Ihre Telefonnummer?
– ¿Qué número de teléfono tiene Ud?
Calle Goya, Hausnummer 5.
– Calle de Goya, número cinco.
Ziffer, Zahl (f)
– cifra (f)
Die Verkaufszahlen sind recht niedrig.
– La cifra de ventas es bastante baja.
null
– cero
null Grad
– cero grados
eins
– uno
auf Seite eins
– a página uno
zwei
– dos
zwei Hände
– dos manos
drei
– tres
drei Schwestern
– tres hermanas
vier
– cuatro
vier Jahreszeiten
– cuatro estaciones
fünf
– cinco
fünf Finger auf jeder Hand
– cinco dedos en cada mano
sechs
– seis
sechs Eier
– seis huevos
sieben
– siete
sieben Tage
– siete días
acht
– ocho
acht Noten
– ocho notas
neun
– nueve
neun Monate
– nueve meses
zehn
– diez
zehn Finger
– diez dedos
elf
– once
elf Fußfallspieler
– once jugadores de fútbol
zwölf
– doce
zwölf Monate
– doce meses
dreizehn
– trece
dreizehn Monde
– trece lunas
vierzehn
– catorce
vierzehn Tage
– catorce días
fünfzehn
– quince
sechzehn
– dieciséis
siebzehn
– diecisiete
achtzehn
– dieciocho
neunzehn
– diecinueve
zwanzig
– veinte
einundzwanzig
– veintiuno
dreißig
– treinta
einunddreißig
– treinta y uno
  - Kommunikationstrainer (8) - [ ]

HG's
Aufarbeitung von
Max Hueber Verlag AG "Spanisch ganz leicht Wortschatzbox"
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com

***