S-D Kommunikationstrainer   (1) 51-100
[ D-S ]   0   1   2   3   4   5   6   7   8   9   [ ‹ ]
aber
– pero
Es ist teuer, aber gut.
– Es caro, pero bueno.
Aber was sagst du denn!
– ¡Pero qué dices!
trotzdem
– sin embargo
Es ist enttäuscht, trotzdem bleibt er in der Partei.
– Está desilusionado, sin embargo, sigue en el partido.
sondern
– sino
Das ist es nicht, sondern das Gegenteil.
– No es eso, sino lo contrario.
obwohl; auch wenn
– aunque
Ich werde es tun, obwohl ich wenig Zeit habe.
– Lo haré aunque tengo poco tiempo.
Auch wenn ich es ihm sagen sollte, würde er es nicht glauben.
– Aunque se lo dijera, no lo creería.
trotz
– a pesar de
Trotz seines schlechten Charakters schätzen ihn die Leute.
– A pesar de su mal carácter, la gente lo aprecia.
außerdem
– además
Ich habe keine Zeit, außerdem bin ich müde
– No tengo tiempo además estoy cansado.
Geben Sie mir außerdem noch ein Kilo Tomaten.
– Déme, además, un kilo de tomates.
auch
– tambien
Ich möchte auch ein Eis.
– Yo tambien quiero un helado.
weder ... noch ...
– ni ... ni ...
Mir schmeckt weder Pizza noch Pasta.
– No me gusta ni la pizza ni la pasta.
und auch nicht
– ni tampoco
Ich gehe nicht hin und auch nicht mein Bruder.
– Yo no voy, ni tampoco mi hermano.
auch nicht
– tampoco
Ich weiß es auch nicht.
– Tampoco lo sé.
also, dann
– entonces
Dann werde ich später anrufen.
– Entonces llamaré más tarde.
Gut, dann verbleiben wir so, einverstanden?
– Bueno, entonces quedamos en eso, ¿no?
wenn; falls; ob
– si
Falls es Ihnen recht ist.
– Si le parece bien.
Wüsste Carlos die Wahrheit, verließe er Marta.
– Si Carlos supiera la verdad, dejaría a Marta.
hoffentlich
– ojalá
Hoffentlich ist es, wie du sagst.
– ¡Ojalá sea como tú dices!
vielleicht
– quizás
Vielleicht sehen wir uns morgen.
– Quizás nos vemos mañana.
selbstverständlich
– por supuesto
Selbstverständlich ist sie meine Freundin.
– Por supuesto que es mi novia.
immer
– siempre
Er kommt immer um diese Zeit.
– Siempre viene a esta hora.
oft
– a menudo
Das passiert sehr oft.
– Esto pasa muy a menudo.
nie
– jamás
Ich werde es nie vergessen.
– No lo olvidaré jamás.
nie, niemals
– nunca
Er schrieb nie.
– No escribe nunca.
Mal (n)
– vez
Dieses Mal haben wir Glück gehabt.
– ¡Esta vez hemos tenido suerte!
manchmal
– a veces
Manchmal gehen wir abends aus zum Essen.
– A veces salimos a cenar.
hin und wieder; selten
– de vez en cuando
Er kommt bloß hin und wieder.
– Aparece muy de vez en cuando.
noch einmal
– otra vez
Könnten Sie das noch einmal sagen?
– ¿Puede decirlo otra vez?
häufig
– frecuente
Das ist in diesem Land sehr häufig.
– Esto es muy frecuente en este país.
sonderbar, selten
– raro
Wie sonderbar, dass er nicht gekommen ist.
– ¡Qué rato que no haya venido!
gewöhnlich; gemeinsam
– común
Er ist ein ganz gewöhnlicher Mann.
– Es un hombre común y corriente.
gemeinsam
– en común
Sie haben nicht gemeinsam.
– No tienen nada en comûn.
Name (m); Vorname
– nombre (m)
Wie ist ihr Name bitte?
– ¿Cuál es su nombre, por favor?
Nachname (m)
– apellido
Ihr Nachname bitte?
– ¿Su apellido, por favor?
Alter (n)
– edad
Welches ist ihr Alter?
– ¿Qué edad tiene Ud?
Paco ist minderjährig.
– Paco es menor de edad.
Er ist schon volljährig.
– Es ya mayor de edad.
Führerschein
– carné de conducir (m)
Haben Sie einen Führerschein?
– ¿Tiene Ud carné de conducir?
Personalausweis (m)
– documento national de identidad
Ihr Personalausweis bitte.
– Su DNI, por favor.
Pass (m)
– pasaporte (m)
Hier haben Sie meinen Pass.
– Aquí tiene mi pasaporte.
unterschreiben (v)
– firmar (v)
Können Sie hier unterschreiben, bitte?
– ¿Me firma aquí, por favor?
Unterschrift (f)
– firma
Der Brief ist ohne Unterschrift angekommen.
– La carta ha llegado sin firma.
bestätigen (v)
– confirmar
Die Tatsachen bestätigen, die wir schon wussten.
– Los hechos confirman lo que ya sabíamos.
Meine Flugreservierung wurde bestätigt.
– Me han confirmado la reserva de vuelo.
Familie (f)
– familia
Meine Familie ist sehr groß.
– Mi familia es muy grande.
faniliär, Familien-; vertraut
– familiar
Das ist eine Familienangelegenheit.
– Eso es un asunto familiar.
Sein Gesicht ist mir vertraut.
– Su cara me es familiar.
Verwandte (mpl)
– pariente (m/f)
Es haben mir entfernte Verwandte geschrieben.
– Me escribieron unos parientes lejanos.
Mutter (f)
– madre (f)
Meine Mutter ist nicht zu Hause.
– Mi madre no está eb casa.
Vater (m)
– padre (m)
Enrique ist ein guter Familienvater.
– Enrique es un buen padre de familia.
Eltern (fpl)
– padres (pl)
Manuels Eltern arbeiten beide.
– Los padres de Manuel trabajan los dos.
Sohn / Tochter; Kinder
– hijo / hija; hijos
Meine Tochter ist im Urlaub.
– Mi hija está de vacaciones.
Großvater / Großmutter; Großeltern
– abuelo / abuela; abuelos
Meine Großeltern sind aufs Land gezogen.
– Mis abuelos se han ido a vevir al campo.
Bruder / Schwester
– hermano / hermana
Mein Bruder heißt Luis und meine Schwester Inés.
– Mi hermano se llama Luis, y mi hermana, Inés.
Onkel / Tante
– tío / tía
Sein Onkel wird ihm Arbeit verschaffen.
– Su tío le conseguirá trabajo.
Frau (Ehefrau) / Mann (Ehemann)
– esposo / esposa
Ich stelle Ihnen meine Frau vor.
– Le presento a mi esposa.
Ehemann, Mann
– marido
Wie geht es Ihrem Mann?
– ¿Cómo está su marido, señora?
Verlobter / Verlobte; Freund / Freundin
– novio / novia
Sie sind seit vielen Jahren verlobt.
– Hace mucho anos que están de novios.
sich verlieben (v)
– enamorarse (v)
Meine Freundin verliebt sich leicht.
– Mi amiga se enamora fácilmente.
verliebt
– enamorado
Er ist sehr in sie verliebt.
– Está muy enamorado de ella.
Liebe (f)
– amor
Sie ist die große Liebe in seinem Leben.
– Ella es el gand amor de su vida.
Ich habe einen Liebesfilm angeschaut.
– He visto una película de amor.
Kuss (m)
– beso
Ich verabschiede mich mit einem Kuss.
– Me despido con un beso.
heiraten (v)
– casarse (v)
Sie werden im Oktober heiraten.
– Van a casarse en octobre.
verheiratet
– casado
Er ist seit einem Jahr verheiratet.
– Está casado desde hace un año.
Ehe; Eheschließung; Ehepaar
– matrimonio
Die standesamtliche Eheschließung ist am Montag.
– El matrimonio civil es el lunes.
Paar (n)
– pareja
Im Restaurant saßen viele Paare beim Essen.
– En el restaurante había muchas parejas cenando.
Hochzeit (f)
– boda
Die Hochzeit findet am Sonntag statt.
– La boda se celebrará el domingo.
Geburtstag (m)
– cumpleaños (si/pl)
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
– ¡Feliz cumpleaños!
gratulieren (v)
– felicitar (v)
Ich möchte Ihnen zum Geburtstag gratulieren.
– Le quiero felicitar por su cumpleaños.
Glückwünsche (fpl)
– felicidades (fpl)
Herzlichen Glückwunsch!
– ¡Muchas felicidades!
feiern (v)
– celebrar (v)
Wir werden dieses Ereignis zusammen feiern.
– Celebraremos juntos el acontecimiento.
Fest (n), Feier (f)
– fiesta
Bist du auf Gonzalos Fest gewesen?
– ¿Estuviste en la fiesta de Gonzalo?
einladen (v)
– invitar (v)
Ich lade Sie ein, einen Kaffee zu trinken.
– ¡Le invito a tomar café!
Einladung (f)
– invitación
Wir bedanken uns für Ihre freundliche Einladung.
– Le agradecemos su amable invitación.
vorstellen; bekannt machen mit (v)
– presentar (v)
Ich möchte Sie mit meiner Frau bekannt machen.
– Quiero presentarle a mi mujer.
schenken (v)
– regalar (v)
Was sollen wir Joaquín schenken?
– ¿Qué le regalaremos a Jochquín?
Geschenk (n)
– regalo (v)
Ich suche ein Geburtstagsgeschenk für ihn.
– Estoy buscando un regalo para su cumpleaños.
Freund (m) / Freundin (f)
– regalar (v)
Es ist ein guter Freund von mir.
– Es un buen amigo mío.
Freundschaft (f)
– amistad
Für ihn ist Freundschaft das Wichtigste.
– Para él, la amistad es lo más importante.
Wir sind mit Paco gut befreundet.
– Tenemos mucha amistad con Paco.
Freunde (mpl)
– amistades
Ich habe viele Freunde in Spanien.
– Tengo muchas amistades en España.
begleiten (v)
– acompañar (v)
Mein Sohn wird Sie begleiten.
– Mi hijo le acompanará.
Kollege (m)
– compañero
Mein Arbeitskollege ist krank.
– Mi compañero de trabajo está enfermo.
Gesellschaft; Firma
– compañía
Ihre Gesellschaft ist sehr angenehm.
– Su compañía es muy agradable.
Ich arbeite in einer internationalen Firma.
– Trabajo en una compañía internacional.
Mann (m)
– hombre (m)
Sie bevorzugt junge Männer.
– Ella prefiere los hombres jóvenes.
Frau (f)
– mujer (f)
Es ist ein junge Frau.
– Es una mujer joven.
Meine Frau ist verreist.
– Mi mujer está de viaje.
männlich; Herren-
– masculino
Das Publikum war zum größten Teil männlich.
– Había un público en su mayoría masculino.
weiblich; Damen-
– femenino
Ich habe ein Frauenzeitschrift gekauft.
– He comprado una revista femenina.
Person (f)
– persona
Einen Tisch für sechs Personen bitte.
– Una mesa para seis personas, por favor.
persönlich; Personal
– persona
Das ist eine persönliche Angelegenheit.
– Es un asunto personal.
Das Personal ist essen gegangen.
– El personal se ha ido a comer.
Personalität, Persönlichkeit
– personalidad
Er ist eine starke Persönlichkeit.
– Tiene mucha personalidad.
Charakter (m)
– carácter
Er hat einen sehr starken Charakter.
– Tien un carácter muy forte.
geboren werden (v)
– nacer (v)
Das Kind wurde gestern Abend geboren.
– El niño nació anoche.
wachsen (v)
– crecer (v)
Das Kind ist sehr gewachsen.
– El niño ha crecido mucho.
Wachstum (n)
– crecimiento
Das Wirtschaftswachstum beträgt 3 Prozent.
– El crecimiento de la economía es del 3 por ciento.
leben (v)
– vivir (v)
In welcher Stadt leben Sie?
– ¿En qué ciudad vive Ud?
Um gut zu leben, sollte man weniger arbeiten.
– Para vivir bien hay que trabajar menos.
Leben (n)
– vida
Das Leben ist voller Überraschungen.
– La vida está llena de sorpresas.
lebendig
– vivo
Er hat einen sehr lebendigen Gesichtsausdruck.
– ¡Tiene una expresión muy viva en la cara!
sterben (v)
– vivir (v)
Er ist bei einem Unfall gestorben.
– Murió en un accidente.
Tod (m)
– muerte (f)
Der Tod seines Onkels war unerwartet.
– La muerte de su tío fue inesperada.
Junge / Mädchen; klein
– chico / a
Sie haben einen Jungen und ein Mädchen.
– Tienen un chico y una chica.
Die Schuhe sind mir zu klein.
– vivir
Junge / Mädchen; Kinder
– niño / a; niños
Sie haben zwei Jungen und ein Mädchen.
– Tienen dos niños y una niña.
Junge / Mädchen; Jugendlichen
– muchacho / a; muchachos
Die Jungen haben ein Fest organisiert.
– Los muchachos han organizado una fiesta.
Erwachsene; erwachsen
– adulto / a
Wir sind zwei Erwachsene und drei Kinder.
– Somos dos adultos y tres niños.
freundlich; liebenswürdig
– amable
Vielen Dank, das ist sehr freundlich von Ihnen.
– Gracias, es Ud muy amable.
freundlich; herzlich
– cordial
Herzliche Grüße von Ihrem Freund Pablo.
– Saludos cordiales de su amigo Pablo.
Liebe; Zuneigung (f)
– cariño
Ich habe ihn sehr lieb.
– Le tengo mucho cariño.
liebevoll; zärtlich
– cariñoso
Sie ist sehr liebevoll zu ihren Kindern.
– Es muy cainosa con sus hijos.
nett; sympatisch
– simpático
Horacio ist ein netter Junge.
– Horacio es un chico simpático.
ruhig; beruhigt
– tranquilo
Du bist ein ruhiger Mensch.
– Eres una persona tranquila.
Sie können beruhigt sein.
– Puede Ud. estar tranquilo.
unsympathisch
– antipático
Der Personalchef ist sehr unsympatisch.
– E jefe de personal es muy antipático.
verrückt
– loco
Was sagt du da? Bist du verrückt?
– ¡Qué dices! ¿Estás loco?
Er ist verrückt nach ihr.
– Está loco por ella.
Wenn du nervös wirst, ist es nur schlimmer.
– Si te pones nervioso, será solo peor.
reif
– maduro
Diese Erfahrung hat ihn etwas reifer werden lassen.
– Esta experienca lo ha hecho un poco más maduro.
Die Bananen sind schon reif.
– Los plátanos ya están maduros.
intelligent
– inteligente
Wie intelligent dein Sohn ist!
– ¡Qué inteligente es tu hijo!
ehrlich
– sincero
Er ist nicht ehrlich. Er sagt immer, was ihm bequem ist.
– No es sincero, dice lo que le conviene.
fähig; in der Lage
– capaz
Bist du dazu in der Lage?
– ¿Eres capaz de hacerlo?
unfähig; nicht in der Lage
– incapaz
lachen (v)
– reír (v)
Wir haben viel gelacht.
– Hemos reído muchísimo.
lachen; sich lustig machen (v)
– reírse (v)
Er lachte über die Witze.
– Se reía de las bromas.
Witz (m); Scherz (m)
– broma
Diese Art Witze gefällt mir nicht.
– Esta clase de broma no me gusta.
Ich meine es im Scherz
– Lo digo en broma.
sich vergnügen (v)
– divertirse (v)
Vergnügen Sie sich!
– ¡Qué se divierta!
lustig; unterhaltsam
– divertido
Wir haben ein sehr unterhaltsames Theaterstück gesehen.
– Hemos visto una obra de teatro muy divertida.
witzig; anmutig
– gracioso
Er ist ein sehr anmutiger Junge.
– Es un chico muy gracioso.
Wie witzig, das hatte ich gar nicht bemerkt!
– ¡Qué gracioso, no lo había notado!
sich freuen (v)
– alegrarse (v)
Ich freue mich, dass du gekommen bist.
– Me alegro de que hayas venido.
Freude; Fröhlichkeit
– alegría
Was für ein Freude!
– ¡Qué alegría me ha dado!
fröhlich; lustig
– alegre
Pepe ist der lustigste in der Familie.
– Pepe es el más alegre de la familia.
Wie fröhlich Sie heute sind!
– ¡Qué alegre está Ud hoy!
froh; zufrieden
– contento
Ich bin mit meiner Arbeit zufrieden.
– Estoy contento con mi trabajo.
Freude; Glück
– felicidad
Du bist das Glück meines Lebens.
– Eres la felicidad de mi vida.
glücklich; froh
– feliz
Frohes Neues Jahr!
– ¡Feliz Año Nuevo!
Leid tun; fühlen; bedauern (v)
– sentir (v)
Es tut mir Leid, so spät zu kommen.
– ¡Siento llegar tan tarde!
Ich bedauere, dass Sie keine Zeit haben.
– Siento quee no tenga Ud tiempo.
Gefühl (n)
– sentimmiento
Er ist ein Mensch ohne Gefühle.
– Es una persona que no tiene sentimientos.
Mitleid; Bedauern
– lástima
Wie schade!
– ¡Qué lástima!
weinen (v)
– llorar (v)
Bitte hör auf zu weinen.
– No llores más, por favor.
verzweifelt
– desesperado
Er ist verzweifelt, weil du nicht auf ihn hörst.
– Está desesperado porque no le haces caso.
traurig
– triste
Was für ein trauriger Tag!
– ¡Qué día tan triste!
Wie traurig du heute bist!
– ¡Qué triste estás hoy!
fürchten (v)
– temer (v)
Ich fürchte, dass er mit mir das Geld nicht zurückgegeben wird.
– Temo que o me devuelva el dinero.
Ich fürchte, dass wir den Zug verpasst haben.
– Me temo que hemos perdido el tren.
Furcht; Angst
– temor
Er hat Angst in der Nacht.
– Siente temor por la noche.
Angst (f)
– miedo
Das Kind hat in der Nacht Angst.
– El niño tiene miedo por las noches.
Sorgen machen (v)
– preocupar
Der Kranke macht mir Sorgen.
– Me procupa el enfermo.
sich kümmern; sich Sorgen machen (v)
– preocuparse (v)
Machen Sie sich keine Sorgen, das ist ganz unwichtig.
– No se preocupe, no tiene importancia.
Sorge (f)
– preocupación
Seine größte Sorge ist eine Arbeit zu finden.
– Su mayor preocupatióssn es entcontrar trabajo.
warten; hoffen; erwarten (v)
– esperar (v)
Warten Sie einen Augenblick, bitte!
– Espere un momento, por favor.
Ich hoffe, dass er kommt.
– Espero que venga.
Ich habe etwas anderes erwartet.
– Yo hay perder la esperanza.
Hoffnung (f)
– esperanza
Man darf die Hoffnung nicht aufgeben.
– No hay que perder la esperanza.
sich schämen (v)
– avergonzarse (v)
Er schämt sich für das, was er getan hat.
– Se avergüenza de lo que ha hecho.
Scham (f)
– vergüenza
Schämst du dich nicht?
– ¿No te da vergüenza?
schwach
– débil
Er ist noch schwach von seiner Krankheit.
– Está débil por la enfermedad.
stark
– fuerte
Was für ein starker Mann!
– ¡Qué hombre tan fuerte!
Kopf (m)
– cabeza
Mir tut der Kopf weh.
– Me duele la cabeza.
Gesicht; Miene
– cara
Ich muss mir das Gesicht waschen.
– Tengo que lavarme la cara.
Setz nicht so eine Miene auf!
– No pongas esa cara.
Stirn (f)
– frente (f)
Er hat sich die Stirn gestoßen.
– Se ha dado un golpe en la frente.
Haar
– pelo
Meine Freundin hat lange Haare.
– Mi novia tiene el pelo largo.
Friseur (m)
– peluquero
Können Sie mir einen Damenfriseur nennen?
– ¿Me puede indicar un peluquero de señoras?
blond
– rubio
Ich habe blonde Haare
– Tengo el pelo rubio.
kastanienbraun
– castaño
Marisa hat dunkelbraune Haare.
– Marisa tiene el pelo castaño oscuro.
Mund (m)
– boca
Er blieb mit offenem Mund stehen.
– Se quedó con la boca abierta.
Nase (f)
– nariz
Ich benötige Nasentropfen.
– Necesito gotas para la nariz.
Ohr (n)
– oído
Mit tut das rechte Ohr weh.
– Me duele el oído derecho.
Auge; Vorsicht
– ojo
Er hat graue Augen.
– Tiene los ojos grises.
Vorsicht, mit den Autos!
– ¡Ojo con los coches!
Zahn (m)
– diente (m)
Ich habe einen Zahn verloren. Mir haben Sie einen Zahn gezogen.
– Se me ha caído un diente.
Backenzahn (m)
– muela
Tut dir der Backenzahn sehr weh?
– ¿Te duele mucho la muela?
Zahnarzt (m)
– dentista (m/f)
Ich muss zum Zahnarzt.
– Tengo que ir al dentista.
Ich zeige Ihnen einige Modelle.
– Le voy a mostrar alunos modelos.
  - Kommunikationstrainer (1) - [ ]

HG's
Aufarbeitung von
Max Hueber Verlag AG "Spanisch ganz leicht Wortschatzbox"
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com

***