Let's call it a day.
Schluss für heute.
What are we gonna do now?
Was machen wir jetzt?
I haven't got a clue.
Ich habe keinen blassen Schimmer.
How about going for a drink?
Wie wäre es, wenn wir einen trinken gehen?
OK. Fair enough!
Okay, na gut!
Then we could kill two birds with one stone.
Wir können zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
What do you mean by that?
Was meinst du damit?
What I meant was ...
Was ich damit meinte, war ...
What do you think?
Was meinst du dazu?
We can quench our thirst and discuss the next CD.
Wir können unseren Durst löschen und gleichzeitig die nächste CD
besprechen
I couldn't agree more!
Dem kann ich (nur) beipflichten.
Let's make a move.
Lass' uns auf die Socken machen.
It only remains for us to add ...
Tja, dann bleibt uns nur noch hinzuzufügen, ...
Thank you for listening.
Danke fürs Zuhören.
We trust we'll meet again soon.
Wir hoffen, dass Sie bald wieder dabei sein werden.
Take care. Until then.
Machen Sie es gut. Bis bald.
I could really do with a drink!
Ich könnte jetzt einen Drink vertragen.
§§§
|
- Let's Call It A Day - |
[ ] |
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2007
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com