Schluss für heute.
Let's call it a day.
Was machen wir jetzt?
What are we gonna do now?
Ich habe keinen blassen Schimmer.
I haven't got a clue.
Wie wäre es, wenn wir einen trinken gehen?
How about going for a drink?
Okay, na gut!
OK. Fair enough!
Wir können zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Then we could kill two birds with one stone.
Was meinst du damit?
What do you mean by that?
Was ich damit meinte, war ...(damit meinen=mean)
What I meant was ...
Was meinst du dazu? (dazu meinen=think)
What do you think?
Wir können unseren Durst löschen und gleichzeitig
die nächste CD besprechen
We can quench our thirst and discuss the next CD.
Dem kann ich (nur) beipflichten.
I couldn't agree more!
Lass' uns auf die Socken machen.
Let's make a move.
Tja, dann bleibt uns nur noch hinzuzufügen, ...
It only remains for us to add ...
Danke fürs Zuhören.
Thank you for listening.
Wir hoffen, dass Sie bald wieder dabei sein
werden.
We trust we'll meet again soon.
Machen Sie es gut. Bis bald.
Take care. Until then.
Ich könnte jetzt einen Drink vertragen.
I could really do with a drink!
§§§
|
- Schluss für heute - |
[ ] |
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com