D-E Small Talk   (1) (Gr)
  (1)   (2)   (3)   (4)   (5)   (6)   [ E-D ]    1.1     1.2     1.3     1.4     1.G    1.5    1.6     1.7     1.8  [ ‹ ]
  Hinz und Kunz   (1.7)  
langfristig
– long term
mittelfristig
– medium term
kurzfristig
– short term
im Großen und Ganzen
– by and large
plädieren für, befürworten (v)
– to advocate
etwas kaum abwarten können
– dying to do something
Ich kann das Ergebnis kaum abwarten
– I'm dying to hear the result.
sich darauf verlassen (v)
– to bank on it
Verlass' dich nicht darauf!
– Don't bank on it!
Otto Normalverbraucher
– Joe Public, Joe Sixpack
Hinz und Kunz
– Tom, Dick and Harry
Herr Mustermann
– Joe Bloggs
Wäre es denkbar, dass ....?
– Would it be conceivable, if ...?
Zankapfel (m)
– a bone of contention
Ich habe mit dir ein Hühnchen zu rupfen.
– I've got a bone to pick with you.
knochentrocken
– bone dry
Da bin ich wirklich ins Fettnäpfchen getreten.
– I really put my foot in it!
ins Fettnäpfchen treten (v)
– to put your foot in it
Der Haken an der Sache ist, ...
– The main snag is ...
überstürzen (v)
– to jump the gun
gegenseitig
– mutual
in unser beider Interesse
– in both our interests
etwas klarstellen (v)
– to get something straight
Lassen Sie mich das abschließend klarstellen.
– Let me just get this straight.
schon gar nicht
– let alone
Ich würde keine 10 Euro dafür zahlen, schon gar nicht 50.
– I wouldn't pay 10 Euro for it, let alone 50.
Ich war von dem hohen Betrag überrascht.
– I was surprise by the amount.
Aus den Augen, aus dem Sinn.
– Out of sight, out of mind.
Eile mit Weile, in der Ruhe liegt die Kraft
– More haste, less speed.
zukommen lassen
– let me have
Ich werde Ihnen die Ergebnisse morgen zukommen lassen.
– I'll let you have the results tomorrow.
Bitte lassen Sie mir die Unterlagen zukommen.
– Please let me have the documents.
Mist (m), Unsinn (m), Scheibenkleister (m)
– crap
totaler Mist
– utter crap
Sie sind dicke Freunde. Sie verstehen sich bombig.
– They get on like a house on fire.
Er lässt ausrichten ...
– He asked me to tell you ...
Sie lässt sich entschuldigen.
– She asked me to tell you that she can't come.
unkompliziert, einfach zu verstehen
– it's quite straightforward

§§§



  - Hinz und Kunz - [ › ]

HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com