Ud. habla mejor que yo. |
---|
| Sie sprechen besser als ich. |
* * *
|
Ud habla bien el español. |
---|
| Sie sprechen gut Spanisch. |
* * * |
Una botella de agua mineral, por favor. |
---|
| Eine Flasche Mineralwasser, bitte. |
* * * |
Una camisa blanca siempre queda bien. |
---|
| Ein weißes Hemd macht sich immer gut. |
* * * |
Una habitación doble, por favor. |
---|
| Ein Doppelzimmer, bitte. |
* * * |
Una jarra de vino de la casa. |
---|
| Eine Karaffe Wein ihrer Hausmarke. |
* * * |
Una mala organización arruina todo. |
---|
| Eine schlechte Organisation verdirbt alles. |
* * * |
Una mesa para seis personas, por favor. |
---|
| Einen Tisch für sechs Personen bitte. |
* * * |
Una nueva ley laboral ha sido aporbada. |
---|
| Ein neues Arbeitsgesetz wurde verabschiedet. |
* * * |
Una parte de la pelícla es buena. |
---|
| Ein Teil des Films ist gut. |
* * * |
Una semana tiene siete días. |
---|
| Eine Woche hat sieben Tage. |
* * * |
Unos deconocidos entraron en casa. |
---|
| Unbekannte sind ins Haus gekommen. |
* * * |
Uno estaba delante, el otro detrás. |
---|
| Einer war vorn, der andere hinten. |
* * * |
Un alto control de calidad es importante. |
---|
| Ein hohe Qualitätskontrolle ist wichtig. |
* * * |
Un amigo mío e peruano. |
---|
| Ein Freund von mit ist Peruaner. |
* * * |
Un avión militar se calló. |
---|
| Ein Militärflugzeug ist abgestürzt. |
* * * |
Un año tiene cuatro estaciones. |
---|
| Ein Jahr hat vier Jahreszeiten. |
* * * |
Un café con leche, por favor. |
---|
| Ein Kaffee mit Milch, bitte. |
* * * |
Un café cortado. |
---|
| Ein Kaffee mit etwas Milch. |
* * * |
Un ejército numeroso no es suficiente. |
---|
| Ein großes Heer ist nicht genug. |
* * * |
Un jugo de tomate, por favor. |
---|
| Einen Tomatensaft bitte. |
* * * |
Un litro de vino tinto sale 2 euros. |
---|
| Ein Liter Rotwein kostet 2 Euro. |
* * * |
Un metro más atrás, por favor. |
---|
| Einen Meter zurück, bitte! |
* * * |
Un momento, por favor. |
---|
| Einen Moment, bitte! |
* * * |
Un saludo afectuoso desde Toledo. |
---|
| Einen lieben Gruß aus Toledo. |
* * * |
Un sello de dos euros, por favor. |
---|
| Eine Briefmarke zu zwei Euro, bitte. |
* * * |
Un terreno cerca de la playa es muy costoso. |
---|
| Ein Grundstück nahe am Strand ist sehr teuer. |
* * * |
Un testo bien escrito es siempre un placer. |
---|
| Ein gut geschriebener Text ist immer eine Freude. |
* * * |
Un vaso de leche, por favor. |
---|
| Ein Glas Milch, bitte. |
* * * |
un café solo |
---|
| Einen Kaffee ohne Milch |
* * * |
¡Una porción, por favor! |
---|
| Eine Portion, bitte! |
* * * |
¡Un poco más, por favor! |
---|
| Etwas mehr bitte! |
* * * |
¡Un poco menos, por favor! |
---|
| Etwas weniger bitte! |
* * * |
¡Un té con leche, por favor! |
---|
| Einen Tee mit Milch, bitte! |
* * * |
¡Vamos a tomar un café! |
---|
| Gehen wir einen Kaffee trinken! |
* * * |