S-D A frase
  [ D-S ]     A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     X     Y     Z     [ Auswahl ] [ ‹ ]
Aarón es un nombre judío.
 Aron ist ein jüdischer Name.

* * *

Abra la ventana, por favor.
 Öffnen Sie das Fenster bitte!

* * *

Acércate más, no te oigo.
 Komm etwas näher, ich verstehe dich nicht!

* * *

Admito que me he equivocado.
 Ich gebe zu mich geirrt zu haben.

* * *

Afortunadamente no ha pasado nada.
 Glüchlicherweise ist nichts passiert.

* * *

Afuera hace una temperatura agradable.
 Draußen ist die Temperatur angenehm.

* * *

Ahí anda el diablo suelto.
 Da ist der Teufel los.

* * *

Ahí en la mesa están los vasos.
 Dort auf dem Tisch sind die Gläser.

* * *

Ahora, todo está muy claro.
 Jetzt ist alles ganz klar.

* * *

Ahora lo comprendo todo.
 Jetzt verstehe ich alles.

* * *

Ahora lo ha hecho todo al revés.
 Jetzt hat er alles verkehrt gemacht.

* * *

Ahora me voy. ¿Hasta luego!
 Jetzt gehe ich! Auf Wiedersehen!

* * *

Alemania tiene una industria muy fuerte.
 Deutschland hat eine starke Industrie.

* * *

Algunas lenguas son más musicales que otras.
 Manche Sprachen sind musikalischer als andere.

* * *

Alguno de mis amigos me ayudará.
 Einer meiner Freude wird mir helfen.

* * *

Alicia es agrentina; es de Mendoza.
 Alicia ist Argentinierin. Sie ist aus Mendoza.

* * *

Allá, en mi tierra, hace calor todo el a$o.
 Dort in meiner Heimat, ist es das ganze Jahr über warm.

* * *

Allí alquilan apartamentos.
 Dort vermieten sie Wohnungen.

* * *

Allí encima está la máquina.
 Dort oben steht die Machine.

* * *

Allí hay una mesa libre.
 Da ist ein freier Tisch.

* * *

Allí hay una silla libre.
 Dort ist ein freier Stuhl.

* * *

Alquilamos un chalé en la costa.
 Wir haben eine Villa am Meer gemietet.

* * *

Alrededor de la casa hay un jardín.
 Das Haus ist von einem Gartem umgeben.

* * *

Al comienzo tenía dificultades.
 Zu Beginn hatte ich Schwierigkeiten.

* * *

Al lado derecho ven la Plaza del Sol.
 Auf der rechten Seite sehen Sie die Plaza del Sol.

* * *

Al oeste está Portugal.
 Im Westen liegt Portugal.

* * *

Andrés es más alto, que su hermano.
 Andrés ist größer als sein Bruder.

* * *

Andrés no se entiende bien con su familia.
 Andrés versteht sich nicht gut mit seiner Familie.

* * *

Anoche comí una tortilla de patatas.
 Gestern Abend habe ich Kartoffeltortilla gegessen.

* * *

Anoche dieron la noticia por la radio.
 Gestern Abend kam die Nachricht im Radio.

* * *

Anoche so$é contigo.
 Heute Nacht habe ich von dir geträumt.

* * *

Anteayer fuimos a casa de Paco.
 Vorgestern sind wir zu Paco nach Hause gegangen.

* * *

Antes, todo era diferente.
 Früher war alles anders.

* * *

Antes de entrar dejen salir.
 Lassen Sie aussteigen, bevor Sie einsteigen.

* * *

Ante esta situación, no sabía qué hacer.
 Angesichts dieser Situation wusste ich nicht, was ich tun sollte.

* * *

Apague la luz por favor.
 Machen Sie bitte das Licht aus.

* * *

Aparece muy de vez en cuando.
 Er kommt bloß hin und wieder.

* * *

Aparte de ese problema, nuestra relaciones son buenas.
 Abgesehen von diesem Problem sind unsere Beziehungen gut.

* * *

Aprende a trabajar con el ordenador.
 Er lernt, mit dem Computer zu arbeiten.

* * *

Apriete el botón para abrir las puertas.
 Drücken Sie den Knopf, um die Türen zu öffnen!

* * *

Aquella noche nos conocimos.
 An jenem Abend haben wir uns kennen gelernt.

* * *

Aquí cada uno hace lo que quiere.
 Hier tut jeder, was er will.

* * *

Aquí el mar es azul claro.
 Hier ist das Meer hellbau.

* * *

Aquí el paisaje es muy verde.
 Hier ist die Landschaft sehr grün.

* * *

Aquí hay poco luz.
 Hier gibt es wenig Licht.

* * *

Aquí no es posible expresar su opinión.
 Hier kann man nicht die eigene Meinung ausdrücken.

* * *

Aquí tiene mi pasaporte.
 Hier haben Sie meinen Pass.

* * *

Aquí tiene mi tarjeta.
 Hier ist meine Visitenkarte.

* * *

Aquí tiene un billete de cincuenta euros.
 Hier haben Sie einen 50-Euro-Schein.

* * *

Aquí todos poedemos opinar.
 Hier dürfen wir alle unsere Meinungen ausdrücken.

* * *

Aqui nos sentimos immediatamente como en casa.
 Hier fühlen wir uns sofort wie zu Hause.

* * *

Arriba vive una familia muy simpática.
 Oben wohnt eine sehr sympathische Familie.

* * *

Aseguramos el buen funcionamiento de las máquinias.
 Wir garantieren den einwandfreien Betrieb der Maschinen.

* * *

Así, no adealantamos nada.
 So kommen wir nicht voran.

* * *

Así, no adelantamos nada.
 So machen wir keine Fortschritte.

* * *

Así estará Ud más cómoda.
 So werden Sie sich bequemer fühlen.

* * *

Así no alcanzamos nada.
 So erreichen wir nichts!

* * *

Atención, el tren de Vigo llega con retraso.
 Achtung, der Zug aus Vigo hat Verspätung!

* * *

Aún no tenemos noticias.
 Noch haben wir keine Nachrichten.

* * *

Avíseme cuando llegue.
 Sagen Sie Bescheid, wenn Sie da sind.

* * *

Ayer he visto una obra de teatro experimental.
 Gestern habe ich ein experimentelles Theaterstück gesehen.

* * *

Ayer no me sentó biel el vino.
 Der Wein ist mir gestern nicht gut bekommen.

* * *

Ayer salimos de excursión.
 Gestern haben wir einen Ausflug gemacht.

* * *

A finales de agosto terminan las vacaciones.
 Ende August sind die Ferien zu Ende.

* * *

A finales de mayo me voy a Portugal.
 Ende Mai fahre ich nach Portugal.

* * *

A Juan no lo soporto.
 Juan ertrage ich nicht.

* * *

A las diez dan las noticias por la televisión.
 Um zehn kommen die Nachrichten im Fernsehen.

* * *

A la derecha hay un bar.
 Auf der rechten Seite gibt es eine Bar.

* * *

A la fuerza no conseguirás nada.
 Mit Gewalt wirst du nichts erreichen.

* * *

A la ida pasamos por Buenos Aires.
 Auf der Hinfahrt sind wir über Buenos Aires gefahren.

* * *

A mediodía comemos en el restaurante.
 Mittags essen wir im Restaurant.

* * *

A mi juicio tiene razón.
 Meiner Meinung nach hat er Recht.

* * *

A mi parecer, esto no tiene sentido.
 Meines Erachtens hat das keinen Sinn.

* * *

A Pablo le gusta charlar con sus amigos.
 Pablo plaudert gerne mit seinen Freunden.

* * *

A Pedro le han robado el dinero.
 Pedro wurde das Geld gestohlen.

* * *

A pesar de su mal carácter, la gente lo aprecia.
 Trotz seines schlechten Charakters schätzen ihn die Leute.

* * *

A Rosa le gusta manejar el coche.
 Rosa fährt gern Auto.

* * *

A veces salimos a cenar.
 Manchmal gehen wir abends aus zum Essen.

* * *

¡Abróchense los cinturones, por favor!
 Anschnallen bitte!

* * *

¡Acá lo tienes!
 Hier hast du es!

* * *

¡Adelante!, pase Ud, por favor.
 Herein! Treten Sie bitte ein.

* * *

¡Adíos! Nos vemos el lunes.
 Auf wiedersehen! Bis Montag.

* * *

¡Adiós! Tengo que irme.
 Tschüss! Ich muss gehen.

* * *

¡Ahi está la madre del cordero!
 Da liegt der Hase im Pfeffer.

* * *

¡Anda, no te enfades!
 Komm ärgere dich nicht!

* * *

¡Apriétalo más fuerte!
 Drück stärker drauf!

* * *

¡Así es! ¿Tiene razón!
 So ist es! Sie haben Recht.

* * *

¡Ay! ¿Está Ud. mal de la cabeza!
 Aua! Sie haben wohl nicht alle Tassen im Schrank!

* * *

¡anda!
 Kommt schon!

* * *

¡Buenas tardes!, deme un kilo de pan, por favor.
 Guten Tag, geben Sie mir ein Kilo Brot bitte.

* * *

¡Buenos días!
 Guten Tag!

* * *

¡Buenos días! - ¡Buenos días, señor Ramirez!
 Guten Tag.- Guten Tag, Herr Ramizez!

* * *

¡Buenos días dona Ester!
 Guten Tag, Dona Ester!

* * *

[ › ]

HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2011
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de