S-D N frase
  [ D-S ]     A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     X     Y     Z     [ Auswahl ] [ ‹ ]
Nadie es perfecto.
 Niemand ist perfekt.

* * *

Necesito gotas para la nariz.
 Ich benötige Nasentropfen.

* * *

Necesito una buena guia del Cuzco.
 Ich brauche einen guten Reiseführer von Cuzco.

* * *

Necesito una hoja de papel.
 Ich brauche ein Blatt Papier.

* * *

Necesito un buen consejo.
 Ich brauche einen guten Ratschlag.

* * *

Necesito un certificado médico.
 Ich brauche eine ärztliche Bescheinigung.

* * *

Necesito un cuchillo para cortar pan.
 Ich brauche ein Brotmesser.

* * *

Negó con la cabeza.
 Er verneinte es mit Kopfschütteln.

* * *

Nosotros somos cuatro
 Wir sind zu viert.

* * *

Nos alegramos de comunicarle una buena noticia.
 Wir freuen uns, Ihnen eine gute Nachricht mitteilen zu können.

* * *

Nos espera un viaje largo.
 Wir haben eine lange Reise vor uns.

* * *

Nos ha salido bien.
 Es ist uns gut gelungen.

* * *

Nos hemos aburrido mucho en la fiesta.
 Auf dem Fest haben wir uns sehr gelangweilt.

* * *

Nos hemos alejado del centro.
 Wir haben uns vom Zentrum entfernt.

* * *

Nos trataron muy bien.
 Man hat uns sehr gut behandelt.

* * *

Nos vemos el domingo.
 Wir sehen uns am Sonntag

* * *

Nos vemos el próximo miércoles.
 Wir sehen uns nächsten Mittwoch.

* * *

Nos vemos hacia las seis.
 Wir sehen uns gegen sechs Uhr.

* * *

Nos veremos a la vuelta.
 Wir sehen uns wieder, wenn wir zurück sind.

* * *

No, no fumo, gracias.
 Nein, ich rauche nicht. Danke.

* * *

No, no Pepe no es bajo.
 Nein Pepe ist nicht klein.

* * *

No acabo de comprenderlo.
 Ich kann es nicht verstehen.

* * *

No aguanto estos dolores.
 Ich halte diese Schmerzen nicht aus.

* * *

No aguanto más el sueño.
 Ich halte die Müdigkeit nicht länger aus.

* * *

No basta para vivir.
 Es genügt nicht, um zu leben.

* * *

No comprendo absolutamente nada.
 Ich verstehe abolut gar nichts.

* * *

No corras, que la carretera está mal.
 Fahr nicht so schnell; die Straße ist in schlechtem Zustand.

* * *

No cree en Dios, es ateo.
 Er glaubt nicht an Gott, er ist Atheist.

* * *

No cuelgue, por favor!
 Bleiben Sie bitte am Apparat!

* * *

No debe ser demasiado caro.
 Es darf nicht zu tuer sein.

* * *

No encuentro ese libro en ninguna parte.
 Ich finde dieses Buch nirgends.

* * *

No encuentro la palabra adecuada.
 Ich finde das geeignete Wort nicht.

* * *

No entiendo bien esta palabra.
 Dieses Wort verstehe ich nicht ganz.

* * *

No era un ataque personal.
 Es war kein persönlicher Angriff.

* * *

No escribe nunca.
 Er schrieb nie.

* * *

No estoy acostumbrado a comer tanto.
 Ich bin nicht gewohnt, so viel zu essen.

* * *

No estoy de acuerdo.
 Ich bin nicht einverstanden.

* * *

No es fácil elegir entre tantos productos.
 Es ist nicht leicht unter so vielen Produkten zu wählen.

* * *

No es justo lo que han hecho.
 Was sie getan haben, ist nicht gerecht.

* * *

No es problema, le puedo ayudar.
 Das ist kein Problem. Ich kann Ihnen helfen.

* * *

No es sincero, dice lo que le conviene.
 Er ist nicht ehrlich. Er sagt immer, was ihm bequem ist.

* * *

No gano mucho.
 Ich verdiene nicht viel.

* * *

No grites tanto.
 Schrei nicht so!

* * *

No hable tan alto, por favore.
 Sprechen Sie nicht so laut bitte!

* * *

No han recogido la fruta.
 Sie haben das Obst nicht abgeholt.

* * *

No han venido a recoger la basura.
 Der Müll ist nicht abgeholt worden.

* * *

No hay duda, es esta calle!
 Es gibt keinen Zweifel, es ist diese Straße!

* * *

No hay nadie en la habitación.
 Es ist niemand im Zimmer.

* * *

No hay que perder la esperanza.
 Man darf die Hoffnung nicht aufgeben.

* * *

No hay que tomar demasiado alcohol.
 Man darf nicht zu viel Alkohol trinken.

* * *

No hubo partido a causa de la lluvia.
 Aufgrund des Regens fand das Fußballspiel nicht statt.

* * *

No le debes impedir que venga.
 Du darfst ihn nicht daran hindern zu kommen.

* * *

No le entiendo, ¿hable más alto!
 Ich verstehe Sie nicht. Sprechen Sie bitte lauter.

* * *

No lleva razón, se equivoca.
 Er hat Unrecht, er irrt sich.

* * *

No llores más, por favor.
 Bitte hör auf zu weinen.

* * *

No lo digo como amenaza.
 Ich sage es nicht als Drohung.

* * *

No lo olvidaré jamás.
 Ich werde es nie vergessen.

* * *

No lo recuerdo.
 Ich erinnere mich nicht.

* * *

No me acuerdo exactamente.
 Ich erinnere mich nicht genau.

* * *

No me alcanza el dinero para comprarlo.
 Mir reicht das Geld nicht, um es zu kaufen.

* * *

No me atrevo, me da miedo.
 Ich wage es nicht, ich habe Angst davor.

* * *

No me atrevo a decírselo.
 Ich wage es nicht, es ihm zu sagen.

* * *

No me convence.
 Das überzeugt mich nicht.

* * *

No me gustan las legumbres.
 Ich mag keine Hülsenfrüchte.

* * *

No me gusta viajar en grupo.
 Ich mag es nicht in der Gruppe zu reisen.

* * *

No me ha comprendido, es al revés.
 Er hat mich nicht verstanden, es ist umgekehrt.

* * *

No me importa la duración de la película.
 Die Länge des Films macht mir nichts aus.

* * *

No me interesa nada esto.
 Das interessiert mich überhaupt nicht.

* * *

No me molesta an absoluto.
 Es stört mich überhaupt nicht.

* * *

No me pueden arreglar el coche hasta mañana.
 Vor morgen können sie mein Auto nicht reparieren.

* * *

No mientas, porque te ho visto.
 Lüge nicht, denn ich habe dich gesehen.

* * *

No necesita cambiar, el autobús es directo.
 Sie brauchen nicht umzusteigen, der Bus fährt direkt dahin.

* * *

No nos quedamos hasta el final de la película.
 Wir sind nicht bis zum Ende des Films geblieben.

* * *

No olvides llevar un mapa de las carreteras.
 Vergiss nicht, eine Straßenkarte mitzunehmen!

* * *

No pidió permiso a nadie.
 Er hat niemanden um Erlaubnis gefragt.

* * *

No pongas esa cara.
 Setz nicht so eine Miene auf!

* * *

No puede decidirse todavía.
 Er kann sich noch nicht entscheiden.

* * *

No puede dormir con este ruido.
 Bei diesem Lärm kann ich nicht schlafen.

* * *

No puede permitirse el lujo de hacerlo.
 Er kann sich nicht den Luxus erlauben es zu tun.

* * *

No quiero éste, sino prefiero tomar aquel.
 Ich möchte nicht dieses, sondern nehme lieber jenes.

* * *

No quiero gastar demasiado dinero.
 Ich möchte nicht zu viel Geld ausgeben.

* * *

No quiero hablar de eso.
 Ich möchte nicht darüber sprechen.

* * *

No quisiera marcharme.
 Ich möchte gar nicht mehr weg.

* * *

No recuerdo ahora dónde lo tengo.
 Ich erinnere mich jetzt nicht, wo ich ihn habe.

* * *

No respires por la boca.
 Atme nicht durch den Mund.

* * *

No respondan todos a la vez.
 Antwortet nicht alle gleichzeitig!

* * *

No seas pesado.
 Sei nicht lästig!

* * *

No se acuesta nunca tan temprano.
 Er geht sonst nie so früh ins Bett.

* * *

No se preocupe, no tiene importancia.
 Machen Sie sich keine Sorgen, das ist ganz unwichtig.

* * *

No se puede imaginar lo que me alegré.
 Sie können sich nicht vorstellen, wie ich mich gefreut habe.

* * *

No se puede pagar con cheques.
 Es ist nicht möglich mit Schecks zu bezahlen.

* * *

No tendrá ninguna dificultad.
 Sie werden keine Schwierigkeiten haben.

* * *

No tenemos nada que declarar.
 Wir haben nichts zu verzollen.

* * *

No tenemos noticia de su llegada.
 Wir wissen nichts von seiner Ankunft.

* * *

No tengo bastante.
 Ich habe nicht genug.

* * *

No tengo bastante dinero.
 Ich habe nicht genug Geld.

* * *

No tengo cambio.
 Ich habe kein Kleingeld.

* * *

No tengo ganas de comer.
 Ich habe keine Lust zu essen.

* * *

No tengo nada más que añadir.
 Ich habe weiter nichts hinzuzufügen.

* * *

No tengo ni idea.
 Ich habe keine Ahnung.

* * *

No tengo suficiente para vivir.
 Ich habe nicht genug zum Leben.

* * *

No tengo tenedor.
 Ich habe keine Gabel.

* * *

No tengo tiempo además estoy cansado.
 Ich habe keine Zeit, außerdem bin ich müde

* * *

No tienen nada en comûn.
 Sie haben nichts gemeinsam.

* * *

No tiene expresión en la cara.
 Er hat keinerlei Ausdruck im Gesicht.

* * *

No tiene objeto discutur con él.
 Es hat keinen Zweck, mit ihm zu diskutieren.

* * *

No tiene prejuicios.
 Er hat keine Vorurteile.

* * *

No tiene sentido seguir discutiendo.
 Es hat keinen Sinn weiter zu diskutieren.

* * *

No tiene trabajo de momento.
 Er hat zur Zeit keine Arbeit.

* * *

No tiene un trabajo fijo.
 Er hat keine feste Arbeit.

* * *

No todos escriben con la mano derecha.
 Nicht alle Schreiben mit der rechten Hand.

* * *

No vale la pena discutir por esto.
 Es lohnt sich nicht, darüber zu diskutieren.

* * *

No veo otra solución.
 Ich sehe keine andere Möglichkeit.

* * *

No viene ningún autobús.
 Es kommt kein Bus.

* * *

Nuesto perro es viejo.
 Unser Hund ist alt.

* * *

Nuestra oficina se encuentra en un palacio del siglo dieciochlo.
 Unser Büro befindet sich in einem Palast aus dem achtzehnten Jahrhundert.

* * *

Nuestro equipo ha ganado.
 Unsere Mannschaft hat gewonnen.

* * *

Nuestro equipo perdió.
 Unsere Mannschaft hat verloren.

* * *

Nuestro gerente es un excelente organizador.
 Unser Chef ist ein hevorragender Organisator.

* * *

Nuestro sistema escolar es diferente.
 Unser Schulwesen ist anders.

* * *

¡No empujen, que hay sitio para todos!
 Nicht stoßen! Es ist Platz für alle da.

* * *

¡No es verdad!
 Das stimmt nicht.

* * *

¡No faltaba más!
 Das hätte noch gefehlt!

* * *

¡No hay manera de convencerlo!
 Es ist nicht möglich, ihn zu überreden!

* * *

¡No importa! Es igual.
 Es ist nicht wichtig. Es ist egal!

* * *

¡No me dejas hablar!
 Du lässt mich nicht reden!

* * *

¡No me importa nada el frío!
 Die Kälte macht mir nichts aus!

* * *

¡No me toquéis los cojones!
 Ach, rutscht mir doch alle den Buckel runter!

* * *

¡No tienes remedio!
 Es ist hoffnungslos mit dir!

* * *

¡No tiene importancia!
 Das hat keine Bedeutung.

* * *

¡No tocar!
 Nicht berühren!

* * *

¡No empujen, que hay sitio para todos!
 Nicht stoßen! Es ist Platz für alle da.

* * *

¡No es verdad!
 Das stimmt nicht.

* * *

¡No faltaba más!
 Das hätte noch gefehlt!

* * *

¡No hay manera de convencerlo!
 Es ist nicht möglich, ihn zu überreden!

* * *

¡No importa! Es igual.
 Es ist nicht wichtig. Es ist egal!

* * *

¡No me dejas hablar!
 Du lässt mich nicht reden!

* * *

¡No me importa nada el frío!
 Die Kälte macht mir nichts aus!

* * *

¡No me toquéis los cojones!
 Ach, rutscht mir doch alle den Buckel runter!

* * *

¡No tienes remedio!
 Es ist hoffnungslos mit dir!

* * *

¡No tiene importancia!
 Das hat keine Bedeutung.

* * *

¡No tocar!
 Nicht berühren!

* * *

¡No tocar!
 Bitte nicht berühren!

* * *

¡Oiga, por favor!
 Hören Sie bitte.

* * *

***


[ › ]

HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2011
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de