Zeichen (n), Beweis (m) , Symbol (n)
a token
als Zeichen meiner Dankbarkeit
as a token of my gratitude
Ich lad' Sie ein, das geht auf meine Rechnung.
I'll pay for the meal, this (one) is on me.
als Gegenleistung
in return
An der Sache ist etwas faul.
There is something fishy about this.
Möchten Sie vielleicht etwas trinken?
Would you care to drink something? (Am) Would you like to ... (Br)
Kein Grund zur Panik.
No cause for alarm.
Es ist keineswegs leicht.
It's by no means easy.
Ich tu' mein Möglichstes.
I'll do my utmost.
Ja selbstverständlich!
Yes, by all means!
eine besondere Note
a special touch
unter Kollegen
among colleagues
Ich bin gerne unter Kollegen.
I like to be among colleagues.
Ich bin gern unter Frauen.
I like to be among women.
zweideutig
ambiguous
einen Unterschied machen zwischen (v)
to distinguish between
Was hast Du? Was stimmt nicht?
What's wrong with you?
die Sache ist die
the point is
Wir werden unseren Urlaub absagen müssen.
We'll have to call off our holiday.
abblasen, absagen (v)
to call off
bei Null wieder anfangen
to go back to the drawing board
es kommt darauf an
it depends
es hängt davon ab
it depends
es ist unterschiedlich (je nachdem)
it depends
lange schlafen (v)
to sleep in
in der Natur
in the wild
bei diesem Wetter
in this weather
nicht jedermanns Sache
it's not everyone's cup of tea
Lange schlafen, in der Natur, bei diesem Wetter
ist nicht jedermanns Sache!
To sleep in in the wild, in this weather, is not everyone's cup of
tea!
§§§
HG's
Aufarbeitung von
dp AG Englisch lernen mit The Grooves
© H-G Schmolke 2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hg@schmolke.com