öffentlicher Dienst F-D
 [ Deutsch-Franz ][ ‹ ]
absence (f) non autorisée
– Arbeitsversäumnis (n)
accident (m) du travail
– Arbeitsunfall (m), Betreibsunfall (m), Dienstunfall (m)
accident (m) du travail (ADT, AT)
– Arbeitsunfall (m)
adjoint (m) administratif
– Obersekretär (m) (ROS)
adjoint (m) administratif
– Regierungsekretär (m) (RS)
administrateur (m) civil de 1re classe
– Regierungsdirektor (m) (RD, RDir.)
  1. administrateur civil de 1ère classe honoraire
  2. administrateur (m) civil chef de bureau
administrateur (m) civil de 2e classe, attaché (m) d'administration centrale de 1re classe, attaché (m) principal
– Oberregierungsrat (m) (ORR)
agent (m) de bureau
– Regierungsassistent (m) (RAsst)
agent (m) public
– Arbeitnehmer (m) im öffentlichen Dienst
agent (m) travaillant à temps partiel
– Teilzeitbeschäftigter (m)
allocation (f)
– Beihilfe (f)
aménagement (m) du cadre de travail
– Arbeitsplatzgestaltung (m)
assemblée (f) du personnel
– Personalversammlung (f)
assesseur (m)
– Beisitzer (m), beisitzender Richter (m)
assurance (f) chômage
– Arbeitslosenversicherung (f)
attaché (m) d'administration centrale de 2e classe, attaché (m), inspecteur (m)
– Regierungsrat (m) (RR)
avancement (m) (de grade)
– Beförderung (f)
avocat (m) général
– Oberstaatsanwalt (m)
Code (m) du travail (C. trav.)
– Arbeitsgesetzbuch (n)
Conseil National du Patronat Français (CNPF)
– Nationalrat (m) der Arbeitgeber
caisse (f) d'assurance maladie, caisse (f) de maladie
– Krankenkasse (f)
centre (m) hospitalier universitaire (CHU)
– Universitätskrankenhaus (n)
certificat d`aptitude à la profession d`avocat (CAPA)
– Befähigungszeugnis (n) für den Anwaltsstand; 2.Staatsexamen
changement (m) d'affectation
– Umsetzung (f)
chef (m) de bureau, administrateur (m) civil
– Ministerialrat (m) (MR, MinR)
  1. conseiller (m) ministériel en chef (~)
chef (m) de groupe
– Hauptsekretär (m)
chef (m) de groupe
– Amtsinspektor (m)
chef (m) de l'administration de cercle
– Landrat (m)
chômeur (m) longue durée (CLD)
– Langzeitarbeitsloser (m)
code des heures de travail
– Arbeitszeitordnung (f) (AZO)
commission (f) du personnel (~)
– Personalrat (m)
comportement (m)
– Verhalten (n)
  1. comportement dans le service
  2. comportement (m) en dehors du service
confédération des syndicats allemands
– Deutscher Gewerkschaftsbund (m) (DGB)
conflit (m) de travail
– Arbeitskampf (m)
congé (m)
– Urlaub (m)
  1. congé (m) annuel
  2. congé pour convenances personnelles
  3. congé (m) de formation professionelle
congé (m) de formation
– Bildungsurlaub (m)
congé (m) de maternité
– Mutterschaftsurlaub (m)
conseiller (m) au tribunal administratif
– Verwaltungsrichter (m)
conseil (m) de prud'hommes; tribunal (m) du travail
– Arbeitsgericht (n)
contrat (m) de travail
– Arbeitsvertrag (m)
convention (f) collective fédérale des employés d'administration
– Bundesangestelltentarifvertrag (m) (BAT)
corps (m)
– Laufbahn (f)
  1. examen (m) de carrière
  2. catègorie (f)
  3. carrière (f)
dactylographe (f), dactylo (f)
– Schreibkraft (f)
devoir (m), obligation (f)
– Dienstpflicht (f)
  1. manquement (m) aux obligations professionelles
délai-congé (m)
– Kündigungsfrist (f)
détachement (m)
– Abordnung (f)
directeur (m)
– Abteilungsleiter (m)
  1. directeur "Administration Générale"
  2. directeur - adjoint
directeur (m), directeur général
– Ministerialdirektor (m) (MD)
droit (m) disciplinaire
– Disziplinarrecht (n)
durée (f) des services, années (f) (pl) de service
– Dienstzeit (f)
emploi (m) (budgétaire)
– Planstelle (f)
  1. dégagement (m) des cadres
employé (m) administratif, employé (m) d'administration
– Angestellter (m)
entrée en fonction
– Dienstantritt (m)
en retraite
– Im Ruhestand (i.R.)
en retraite, honoraire; honorariat (m)
– außer Dienst (a.D.)
être en congé de maladie
– krankgeschrieben sein
faute (f) disciplinaire
– Dienstvergehen (n)
fonctionnariat (m)
– Berufsbeamtentum (n)
  1. les pricipes traditionnels du fonctionnariat
  2. En règle générale, l`exercise de prérogatives de puissance publique doit confié à titre permanent à des membres de la fonction publique placés dans un rapport de service et de fidélité de droit public. = clause de sauvgarde constitutionnelle pour le fonctionariat (v. art.33 al.4 GG, trad. cejf n°3, p.27)
fonction (f) publique
– öffentliche Dienst (m)
  1. fonction (f) publique
  2. le droit de la fonction public
formation (f)
– Ausbildung (f)
frais (mpl)
– Auslagen (fpl)
  1. frais dûment justifiés
gestion (f) du personnel
– Personalverwaltung (f) (1); Personalführung (2)
grade (m) (1); emploi (m), fonction (f) (2); service (m), bureau (m), office (m), administration (f) (3)
– Amt (n) im dienstrechtlich Sinne (1); Amt im funktionellen Sinne (2); Amt im Sinne von Dienststelle (3)
grève (f)
– Streik (m)
heures (fpl) supplémentaires
– Überstunden (fpl)
horaire (m), durée (f) du travail
– Arbeitszeit (f)
  1. horaire (m) variable
  2. durée (f) légale hebdomadaire du travail
incapacité (f) de travail
– Arbeitsunfähigkeit (f)
indemnités (fpl) journalières de maladie
– Krankengeld (n)
indemnité de déménagement
– Unzugskostenvergütung (f)
indemnité (f) de changement de résidence
– Trennungsgeld (n)
indemnité (f) de résidence
– Ortszuschlag (m)
indemnité (f) pour travaux supplémentaires
– Mehrarbeitsvergütung (f)
instruction (f)
– Weisung (f)
  1. instruction (f) de service
  2. pouvoir (m) de donner des instructions, pouvoir (m) hiérarchique
  3. être lié par des instructions
interprète (m) de conférence
– Konferenzdolmetscher (m)
jour (m) de congé
– Urlaubstag (m)
juge (m) au siège
– Amtsrichter (m)
juge (m) pour enfants
– Jugendrichter (m)
licenciement (m)
– Kündigung (f)
  1. licenciement (m) normal
  2. résiliation (f) exceptionnelle du contrat de travail
  3. impossibilité (f) d'être licencié
lieu (m) d'exercice des fonctions
– Dienstort (m)
logement (m) de fonction
– Dienstwohnung (f)
loi concernant la formation professionelle
– Berufsbildungsgesetz (n) (BBiG)
loi concernant les conventions collectives
– Tarifvertragsgesetz (n) (TGV)
loi fédérale relative à la représentation du personnel
– Bundespersonalvertretungsgesetz (n) (BPersVG)
loi relative aux conseils de prud`hommes
– Arbeitsgerichtsgesetz (ArbGG)
loi relative aux droits et devoirs des fonctionnaires fédéraux
– Bundesbeamtengesetz (n) (BBG)
loi relative au paiement continu du salaires en cas de maladie.
– Lohnfortzahlungsgesetz (LohnFG)
loi relative au paiement continu du salaire en cas de maladie
– Lohnfortzahlungsgesetz (LohnFG)
loi sur la protection contre le licenciement compte
– Kündigungsschutzgesetz (KSchG)
loi sur la protection des grands handicapés
– Schwerbindertengesetz (n) (SchwbG)
loi sur la protection des jeunes travailleurs
– Jugendarbeitsschutzgesetz (n) (JArbSchG)
loi sur la protection des mères
– Mutterschutzgesetz (n) (MuSchG)
message-huissier (m), huissier (m)
– Amtsbote (m)
mission (f)
– Dienstreise (f)
  1. frais (mpl) de mission
  2. indemnité (f) pour frais d'hébergement
  3. frais (mpl) de transport
  4. indemnité (f) kilométrique
mutation (f)
– Versetzung (f)
nomination (f)
– Ernennung (f)
  1. acte (m) de nomination
  2. remise (f) de l'acte de nomination
  3. titularisation (f)
notation (f)
– Beurteilung (f) dienstliche
numéro (m) d'identification
– Personalnummer (f)
officier (m) de sécurité, garde (m) de sécurité
– Sicherheitsbeamter (m)
organigramme (m)
– Organisationsplan (m)
pension (f)
– Versorgung (f)
pension (f) de retraite
– Ruhegehalt (n)
perfectionnement (m), formation (f) professionelle
– Fortbildung (f)
permanence (f) téléphonique
– Rufbereitschaft (f)
période (f) d'essai, stage (m), stage (m) probatoire
– Probezeit (f)
portier (m), concierge (m), huissier (m), gardien (m)
– Pförtner (m)
poste (m) de travail
– Dienstposten (m)
pour prendre congé (P.p.c.)
– um frei zu nehmen
préparation (f)
– Vorbildung (f)
président (m) régional
– Regierungspräsident (m)
prime (f) de congé
– Urlaubsgeld (n)
procédure (f) disciplinaire
– Disziplinarverfahren (n)
  1. procédure (f) discipinaire contentieuse (~)
  2. suspension (f) de la procédure disziplinaire
procuration (f)
– Vollmacht (f)
  1. procuration (f) pour recevoir
procureur (m) de la République
– Staatsanwalt (m)
questionnaire (m)
– Personalfragebogen (m)
recrutement (m)
– Einstellung (f)
remboursement (m) des frais
– Kostenerstattung (f)
représentation (f) du personnel
– Personalvertretung (f)
responsabilité administrative
– Staatshaftung (f)
  1. responsabilité (f) sans faute
  2. violation (f) d'une obligation de droit public
responsabilité (f) pour faute
– Haftung (f) wegen Fehlverhaltens (§ 839 BGB)
  1. faute (f) personelle non-détachable
  2. faute (f) personelle détachable
  3. faute (f) de service
retraite (f)
– Ruhestand (f)
  1. fontionnaire (m) retraité; fontionnaire en retraite
  2. fonctionnaire (m) en retraite temporaire (%)
  3. régime général de retraite
régime (m) général de l'assurance vieillesse, assurance (f) vieillesse légale
– Rentenversicherung (f) gesetzliche
régime (m) général de retraite
– Beamtenversorgung (f)
salaire (m)
– Lohn (m)
sanction (f) disciplinaire
– Disziplinarmaßnahme (f)
  1. blâme (m)
  2. amende (f)
  3. rétrogradation (f)
  4. réduction (f) de traitement
  5. révocation (f)
secrétaire administratif hors classe
– Amtmann (m)
secrétaire (f) bi- ou multilingue
– Fremdsprachensekretärin (f)
secrétaire (m) administratif chef de section
– Amtsrat (m)
secrétaire (m) administratif chef de section
– Oberamtsrat (m) (OAR)
secrétaire (m) administratif de 1re classe
– Oberinspektor (m) (OI, ROI)
secrétaire (m) administratif de 2e classe
– Inspektor (m) (RI)
  1. secrétaire administratif stagiaire
service (m) de permanence
– Bereitschaftsdienst (m)
sous-directeur (m)
– Ministerialdirigent (MDG)
stage (m) de formation
– Vorbereitungsdienst (m)
syndicat allemand des employés
– Deutsche Angestellten Gewerkschaft (f) (DAG)
tableau (m) des emplois
– Stellenplan (m)
tableau (m) de répartition des tâches
– Geschäftsverteilungsplan (m)
traitement (m)
– Gehalt (n)
  1. traitement (m) de base
  2. traitement (m) croissant
  3. traitement (m) fixe
  4. suppléments (mpl) au traitement de base
  5. prime (f) de risque dans la police
travail à la tâche, ~ à temps partiel, ~ à forfait
– Teilzeitarbeit (f)
travail à mi-temps
– Halbtagsarbeit (f)
travail (m)
– Arbeit (f)
  1. travail (m) à horaire variable
travail (m) à la carte
– gleitende Arbeitszeit (f) (GLAZ)
travail (m) à mi-temps
– Halbtagsbeschäftigung (f)
travail (m) supplémentaire
– Mehrarbeit (f)
Union des fonctionnaires allemands, fédéartion des fonctionnaires allemands
– Deutscher Beamtenbund (m) (DBB)
(premier) maire, (premier) bourgmestre
– Oberbürgermeister (m) (OB)

§§§


  - Öffentlicher Dienst - [ › ]

Saar-Daten-Bank (SaDaBa)   -   Fachwörterbuch Verwaltung   -   © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de

§§§