Ahora caigo en la cuenta.
|
| Jetzt fällt bei mir der Groschen. |
Alguien tiene líos en
casa. |
| Der Haussegen hängt schief. |
Alguien tiene malas
pulgas. |
| Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
|
Aquí vamos a tener que
pagar demasiado. Aquí nos van a clavar. |
| Hier nehmen Sie uns aus. |
A pesar de su mal
carácter, la gente lo aprecia. |
| Trotz seines schlechten Charakters schätzen
ihn die Leute. |
Bebo a su salud!
|
| Ich trinke auf Ihr Wohl! |
caer en la
trampa |
| Er hat mich reingelegt. |
Chocó contra la pared.
|
| Er stiß gegen die Wand. |
conjunto |
| Gesamtheit; Ganze |
contrario |
| Gegenteil (n) |
Con Diego no cuentes, no
tiene una gorda |
| Rechne nicht mit Diego, der ist völlig
abgebrannt. |
Con esos olores se me abre
el apetito. |
| Bei diesem Duft krieg ich Hunger. |
Dice que ni mijita.
|
| Er weigert sich rundweg. Das kommt für ihn
nicht in Frage. |
El comer y el rascar, todo
es empezar. |
| Essen und Kratzen - damit fängt man an und
hört nicht wieder auf (dh was einem einmal Genuss bereitet, das lässt einen
nicht mehr los) |
El doctor está en el
hispital. |
| Der Arzt ist im Krankenhaus. |
El herido ha perdido mucha
sangre. |
| Der Verletzte hat viel Blut verloren.
|
El médico llegará
enseguida. |
| Der Arzt kommt sofort. |
El ni$o ha crecido mucho.
|
| Das Kind ist sehr gewachsen. |
El ni$o nació anoche.
|
| Das Kind wurde gestern Abend geboren.
|
El personal se ha ido a
comer. |
| Das Personal ist essen gegangen. |
El pie izquierdo me duele.
|
| Der linke Fuß tut mir weh. |
El saber no ocupa lugar.
|
| Wissen schadet nicht. |
El vino tinto no está lo
suficientemente chambreado. |
| Der Rotwein ist nicht temperiert genug.
|
En todas partes cuecen
habas, no es tan fiero el leon como lo pintan |
| Es wird überall nur mit Wasser gekocht.
|
Eres una persona
tranquila. |
| Du bist ein ruhiger Mensch. |
Ese paquete abulta mucho.
|
| Dieses Paket ist sehr sperrig / nimmt viel
Raum ein. |
Eso es harina de otro
costal. |
| Das steht auf einem anderen Blatt. |
Eso no es asunto mio.
|
| Das ist nicht mein Bier. |
Eso no es de su propria
cosecha. |
| Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen.
|
Eso no pega ni con cola.
|
| Das paßt wie die Faust aufs Auge. |
Esta clase de broma no me
gusta. |
| Diese Art Witze gefällt mir nicht. |
esta equivocado |
| Er ist auf dem Holzweg. |
Esta experienca lo ha
hecho un poco más maduro. |
| Diese Erfahrung hat ihn etwas reifer werden
lassen. |
Esta plaza es preciosa.
Esta plaza es una gozada. |
| Dieser Platz ist echt schön. |
Está con el agua al
cuello |
| Ihm steht das Wasser bis zum Hals. |
Está débil por la
enfermedad. |
| Er ist noch schwach von seiner Krankheit.
|
Está en la cama con gripe.
|
| Er liegt mit Grippe im Bett. |
Está muy enamorado de
ella. |
| Er ist sehr in sie verliebt. |
Está solo contra todos.
|
| Er ist allein gegen alle. |
Este asunto me huele mal.
|
| An dieser Angelgenheit ist etwas faul.
|
Este bar tiene buen
aspecto. Este bar tiene buena pinta. |
| Diese Kneipe sieht gut aus. |
Este trabajo se me ha
hecho cuesta arriba. |
| Diese Arbeit hat mich große Anstengung
gekostet. |
Estoy como nuevo.
|
| Wie neugeboren. |
Estoy completamente
resfriado |
| Ich bin sehr erkältet. |
Estoy hecho migas.
|
| Ich bin total groggy. |
esto es de risa |
| da lachen ja die Hühner |
Esto es insorportable.
|
| Das ist ja bald nicht mehr zum aushalten.
|
Esto es muy frecuente en
este país. |
| Das ist in diesem Land sehr häufig.
|
Esto me sueno a chino.
|
| Das kommt mir spanisch vor. |
Esto no es legal, va
contra la ley. |
| Das ist gegen das Gesetz, es ist nicht
gesetzmäßig. |
Esto pasa muy a menudo.
|
| Das passiert sehr oft. |
esto ya pasa de la
raya |
| das geht auf keine Kuhhaut |
Es caro, pero bueno.
|
| Es ist teuer, aber gut. |
es que la cosa tiene un
inconveniente |
| das hat einen Haken |
Es una mujer joven.
|
| Es ist ein junge Frau. |
Es un asunto personal.
|
| Das ist eine persönliche Angelegenheit.
|
Es un buen amigo mío.
|
| Es ist ein guter Freund von mir. |
Es un chico muy gracioso.
|
| Er ist ein sehr anmutiger Junge. |
es un conazo |
| das kotzt micht an (fam) |
E jefe de personal es muy
antipático. |
| Der Personalchef ist sehr unsympatisch.
|
Genio y figura hasta la
sepultura. |
| Niemand kann über seinen Schatten springen.
|
Han forzado la cerradura.
|
| Das Schloss wurde aufgebrochen. |
Han roto un cristal.
|
| Ein Fenster wurde eingeschlagen. |
Han tenido un accidente
con el coche. |
| Sie haben einen Autounfall gehabt. |
Hay que preguntar otra
vez. |
| Man muss nochmals fragen. |
Ha caído en la cuenta.
|
| Endlich ist der Groschen gefallen. |
Ha caído en la trampa.
|
| Ich bin in die Falle getappt. |
Ha comido demasiada fruta
y tiene diarrea. |
| Er hat zu viel Obst gegessen und hat
Durchfall. |
Hemos comido muchísimo.
Nos hemos puesto moraos. |
| Wir haben uns den Bauch vollgeschlagen.
|
Hemos reído muchísimo.
|
| Wir haben viel gelacht. |
Hemos visto una obra de
teatro muy divertida. |
| Wir haben ein sehr unterhaltsames
Theaterstück gesehen. |
He bebido mucho.
|
| Ich habe zuviel getrunken, |
He comprado una revista
femenina. |
| Ich habe ein Frauenzeitschrift gekauft.
|
He mirado por todos lados.
|
| Ich habe überall nachgeschaut. |
He perdido cinco kilos.
|
| Ich habe fünf Kilo abgenommen. |
He preparado una sopa de
verdura. |
| Ich habe eine Gemüsesuppe gekocht. |
He reservado una
habitación. |
| Ich habe ein Zimmer bestellt. |
He visto una película de
amor. |
| Ich habe einen Liebesfilm angeschaut.
|
Héctor se quería casar con
Elisa, pero ella le dió calabazas. |
| Héctor wollte Elisa heiraten, sie hat ihm
aber einen Korb gegeben. |
Iremos juntas. |
| Wir werden zusammen hingehen. |
Juan no está en casa.
|
| Juan ist nicht zu Hause. |
Junto a la farmacia hay un
estanco. |
| Bei der Apotheke gibt es einen Tabakladen.
|
La ambulancia llegó tarde.
|
| Der Krankenwagen kam zu spät. |
La casa tiene tres pisos.
|
| Das Haus hat drei Stockwerke |
La experiencia es la madre
de la ciencia. |
| Erfahrung ist die Mutter der Wissenschaft.
|
La herida es bastante
profunda. |
| Die Wunde ist ziemlich tief. |
La luz demasiado fuerte
hiere los ojos. |
| Zu starkes Licht verletzt die Augen.
|
La muerte de su tío fue
inesperada. |
| Der Tod seines Onkels war unerwartet.
|
La tela es de poca
calidad. La tela es muy corrientona. |
| Der Stoff ist nichts Besonderes. |
La temperatura ha bajado.
|
| Die Temperatur ist gesunken. |
La vida está llena de
sorpresas. |
| Das Leben ist voller Überraschungen.
|
Llegó casi puntual, es
decir, con media hora de retraso. |
| Er ist beinahme pünktlich gekommen, das heißt
mit einer halben Stunde Verspätung. |
Llueve a cántaros.
|
| Es regnet Bindfäden. |
Llueve a cántaros.
|
| Es schifft. |
Los plátanos ya están
maduros. |
| Die Bananen sind schon reif. |
Los precios suben.
|
| Die Preise steigen. |
Lo dice todo. |
| Das spricht Bände. |
Lo hemos pasado bomba.
|
| Wir haben eine sagenhafte Zeit gehabt.
|
Lo he leído de un tirón.
|
| Ich habe es nicht aus der Hand gelegt.
|
Lo voy a pagar todo junto.
|
| Ich zahle alles zusammen. |
Marisa tiene el pelo
casta$o oscuro. |
| Marisa hat dunkelbraune Haare. |
Ma$ana no puedo.
|
| Morgen kann ich nicht. |
Ma$ana voy a estar en
casa. |
| Morgen werde ich zu Hause sein. |
Menudo farol que se ha
tirado Enrique. |
| Enrique hat mal wieder angegeben wie zehn
nackte Neger. |
Me alegro de que hayas
venido. |
| Ich freue mich, dass du gekommen bist.
|
Me costó trabajo
contenerme. |
| Ich habe Mühe gehabt, mich zu beherrschen.
|
Me dio un abrazo.
|
| Er hat mich umarmt. |
Me duele el brazo derecho.
|
| Mir tut der rechte Arm weh. |
Me duele el pie derecho.
|
| Mir tut der rechte Fuß weh. |
Me duele la cabeza.
|
| Mir tut der Kopf weh. |
Me duele la espalda.
|
| Mir tut der Rücken weh. |
Me duele todo el cuerpo.
|
| Mir tut der ganze Körper weh. |
Me gustas. |
| Du gefällst mir. |
Me han dado un palo con el
coche que compré. |
| Ich bin übers Ohr gehauen worden. |
Me han robado el coche.
|
| Mein Wagen ist gestohlen worden. |
Me he hecho da$o en la
mano. |
| Ich habe mir die Hand weh getan. |
Me llamo ... |
| Ich bin Frau ... |
Me llamo ... |
| Ich bin Herr ... |
Me lo paso muy bien en el
trabajo. |
| Ich habe Riesenspaß in der Arbeit. |
Me pone nervios, me
molesta; Me pone los nervios de punta. |
| Er nervt. |
Me puedo traer otra copa?
Ésta no está limpia. |
| Kann ich ein anderes Glas haben? Dieses ist
nicht sauber. |
Me senía como gallina en
corral ajeno. |
| Ich fühle mich vollkommen fehl am Platz.
|
México le ganó a Alemania
dos a uno |
| Mexiko hat 2 zu 1 gegen Deutschland gewonnen.
|
Miente más que habla,
miente más que la gaceta. |
| Er lügt wie gedruckt. |
Mi hijo le acompanará.
|
| Mein Sohn wird Sie begleiten. |
Mi mujer está de viaje.
|
| Meine Frau ist verreist. |
Murió en un accidente.
|
| Er ist bei einem Unfall gestorben. |
Nos ha salido bien.
|
| Es ist uns gut gelungen. |
No encuentro el coche.
|
| Ich kann das Auto nicht finden. |
No entiendo ni jota.
|
| Er versteht nur Bahnhof. |
No escribe nunca.
|
| Er schrieb nie. |
No hay nada que hacer!
|
| Nichts zu machen! |
No hay que tomar demasiado
alcohol. |
| Man darf nicht zu viel Alkohol trinken.
|
No lo olvidaré jamás.
|
| Ich werde es nie vergessen. |
No me queda más dinero.
|
| Ich habe kein Geld mehr. |
No me sale nada derecho.
|
| Mir gelingt aber auch nichts. |
No quiero hablar de eso.
|
| Ich möchte nicht darüber sprechen. |
No sé qué hacer ahora.
|
| Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.
|
No tienen nada en comûn.
|
| Sie haben nicht gemeinsam. |
No voy a entender ni papa.
No voy a entender nada. |
| Ich verstehe nur Bahnhof. |
Os he traído un regalito.
Os he traído una cosilla. |
| Ich habe euch eine Kleinigkeit mitgebracht.
|
Os voy a echar mucho de
menos. Os voy a echar de menos un montón. |
| Ich werde euch richtig vermissen. |
Para él, la amistad es lo
más importante. |
| Für ihn ist Freundschaft das Wichtigste.
|
Pareceo una mosquita
muerta. |
| Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen
trüben könnte. |
Pedro Almodóvar es un
director magnífico. P A es una directorazo. |
| Pedro Almodóvar ist ein sehr guter Regisseur.
|
Pepe no está sano.
|
| Pepe ist nicht gesund. |
Podría reventar de rabia.
|
| Ihm platzt der Kragen. |
Por aquí no pasa ni Dios.
|
| Hier kommt keine Menschenseele vorbei.
|
Puede ser. |
| Das kann sein. |
Qué frío hace! |
| Was für eine Kälte. |
saber replicar, tener
labia |
| Er ist nicht auf den Mund gefallen.
|
Seguramente dan mucho
trabajo. |
| Sicher machen sie viel Arbeit. |
Se acaból. |
| Der Bart ist ab. |
Se armó la gorda (fam).
|
| Es gab einen fürchterlichen Streit.
|
Se gana los garbanzos con
un trabajo clandestino. |
| Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit
Schwarzarbeit. |
Se han llevado todo.
|
| Sie haben alles mitgenommen. |
Se ha dado un golpe en la
frente. |
| Er hat sich die Stirn gestoßen. |
Se ha herido con un
cuchillo. |
| Er hat sich mit einem Messer verletzt.
|
se me cae el alma a los
pies |
| Das Herz ist vor Schreck in die Hose
gerutscht. |
Se me ha caído un diente.
|
| Ich habe einen Zahn verloren. Mir haben Sie
einen Zahn gezogen. |
Se me ponen los pelos de
punta. |
| Mit sträuben sich die Haare. |
Se me pone la canre de
gallina. |
| Ich kriege eine Gänsehaut. |
Se me quita un gran peso
de encima. |
| Mit fällt ein Stein vom Herzen. |
Se quedó de una pieza.
|
| Er war sprachlos. |
Siempre viene a esta hora.
|
| Er kommt immer um diese Zeit. |
Siente temor por la noche.
|
| Er hat Angst in der Nacht. |
Siento mucho, tener que
molestarle por eso. |
| Es tut mir Leid, dass ich Sie deswegen
belästigen muss. |
Somos dos. |
| Wir sind zu zweit. |
Somos dos adultos y tres
ni$os. |
| Wir sind zwei Erwachsene und drei Kinder.
|
Su ayuda es muy
importante. |
| Seine Hilfe ist sehr wichtig. |
Tenemos mucha amistad con
Paco. |
| Wir sind mit Paco gut befreundet. |
Tenemos un hospital muy
moderno. |
| Wir haben ein sehr modernes Krankenhaus.
|
Tengo dolor de estómago.
|
| Ich habe Magenschmerzen. |
Tengo el pelo rubio.
|
| Ich habe blonde Haare |
Tengo muchas amistades en
Espa$a. |
| Ich habe viele Freunde in Spanien. |
Tengo mucha fiebre.
|
| Ich habe hohes Fieber. |
Tengo mucha hambre.
|
| Ich habe großen Hunger. |
Tengo mucha sed.
|
| Ich habe großen Durst. |
Tengo que ir al dentista.
|
| Ich muss zum Zahnarzt. |
Tengo que lavarme la cara.
|
| Ich muss mir das Gesicht waschen. |
Tengo un puntillo.
|
| Ich bin ein bisschen angesäuselt. |
Tengo un regalo para ti.
|
| Ich habe ein Geschenk für dich. |
Te falta un botón en la
chaqueta. |
| Dir fehlt ein Knopf an der Jacke. |
Tiene que curar su herida.
|
| Er muss seine Wunde behandeln lassen.
|
Tiene una salud excelente.
|
| Er hat eine ausgezeichnete Gesundheit.
|
Tiene un resfriado muy
fuerte. |
| Er hat eine sehr starke Erkältung. |
Tien un carácter muy
forte. |
| Er hat einen sehr starken Charakter.
|
Una sonrisa tampoco viene
mal. |
| Auch Lachen ist gesund. |
Unos tienen la fama y
otros cardan la lana. |
| Die einen haben den Ruhm, die anderen die
Arbeit. |
Victoria Abril es una
actriz excelente. V A es una actriz como la copa de un pino. |
| Victoria Abril ist eine Schauspielerin erster
Klasse. |
volverse loco, perder los
estribos |
| Er dreht durch. |
Ya no cabe nada en el
armario. |
| In den Schrank passt nichts mehr. |
Ya no importa. |
| Das macht den Kohl nicht fett. |
Yo ayuno regularmente.
|
| Ich faste regelmäßig. |
¡Cómo eres!, no tenías que
haberte molestado. ¡Pero cómo eres!, te ha "pasao". |
| Es muß nicht sein. Du übertreibst! |
¡Cómo te veo! |
| Was ist den mit dir los? Was führst du im
Schilde? |
¡Esta vez hemos tenido
suerte! |
| Dieses Mal haben wir Glück gehabt. |
¡Ni hablar! |
| Kommt nicht in Frage! |
¡No tienes remedio!
|
| Es ist hoffnungslos mit dir! |
¡Pero cuánta gente! ¡Pero
qué mogollón de gente! |
| So viele Leute! So eine Menschenmenge!
|
¡Pero qué dices!
|
| Aber was sagst du denn! |
¡Qué bien huele!
|
| Wie es duftet. |
¡Qué gracioso, no lo había
notado! |
| Wie witzig, das hatte ich gar nicht bemerkt!
|
¡Qué patio tan hermoso!
|
| Ist das ein schöner Innenhof! |
¡Qué rato que no haya
venido! |
| Wie sonderbar, dass er nicht gekommen ist.
|
¡Se nota que le gustan las
flores. |
| Man merkt, dass Sie Blumen mögen. |
¡Tiene una expresión muy
viva en la cara! |
| Er hat einen sehr lebendigen
Gesichtsausdruck. |