A la ocasión la pintan
calva. |
| Man muss die Gelgenheit beim Schopf
ergreifen |
Coge el paraguas que va a
llover. |
| Nimm den Regenschirm mit, es wird regnen.
|
Con Diego no cuentes, no
tiene una gorda |
| Rechne nicht mit Diego, der ist völlig
abgebrannt. |
Córtalo con las
tijeras |
| Schneide es mit der Schere ab. |
Cuídate mucho. |
| Pass gut auf dich auf. |
Dame la mano. |
| Gib mir die Hand. |
Deje aquí su reloj y su
cinturón. |
| Legen Sie bitte ihre Uhr und ihren Gürtel ab.
|
Después todo seguido /
todo recto. |
| Dann immer geradeaus. |
déjate de
pamplinas |
| lass den Quatsch |
Entre por favor.
|
| Treten Sie bitte ein! |
esperar a ver qué passa
(fam) |
| abwarten und Tee trinken |
Está más visto que el
tebeo. (Comic) |
| Komm, erzähl mir keine
Uraltgeschichten |
La cuenta, por favor.
|
| Die Rechnung, bitte. |
La próxima vez, nos vemos
en Berlín. |
| Nächtstes Mal treffen wir uns in Berlin.
|
llamar al pan, pan y al
vino, vino |
| das Kind beim rechten Namen nennen |
Lleva, por si acaso, un
impermeable. |
| Nimm für alle Fälle einen Regenmantel mit.
|
Lo siento. pero no se
puede llevar líquidos. |
| Es tut mir leid, aber Sie dürfen nichts
Flüssiges mitnehmen. |
Necesito su pasaporte y su
carnet de conducir. |
| Ich brauche Ihren Pass und Ihren Füherschein.
|
No pase / pierda cuidado.
|
| Seien Sie ohne Sorgen. |
No pongas esa cara.
|
| Setz nicht so eine Miene auf! |
No seas vago y escríbeme.
|
| Sei kein Faulpelz und schreibe mir.
|
Parece mentira. |
| Man sollte das nicht glauben. |
por favor, arregle el
camarote |
| Bitte die Kabine aufräumen. |
Que te vaya muy bien.
|
| Mach's gut. |
Sin azúcar, por favor.
|
| Ohne Zucker bitte! |
Su billete, por favor.
|
| Ihr Flugticket, bitte |
Vamos a pie. |
| Wir gehen zu Fuß. |
Vete a freír espárragos.
|
| Scher dich zum Teufel. |
@Mejor ponte un jersey de
lana! |
| Zieh besser einen Wollpullover an! |
¡Mira qué ropa! @Mira qué
trapitos! |
| Schau mal diese Klamotten! |
¡Ojo con los coches!
|
| Vorsicht, mit den Autos! |
¡Olvidalo! |
| Vergiss es! |
¡Por favor, deja de
protestar! |
| Hör bitte auf, dich zu beschweren! |
¡Pórtate bien que no
quiero que andes de boca en boca! |
| Benimm dich, ich möchte nicht, dass die Leute
über dich reden! |
¡Qué se divierta!
|
| Vergnügen Sie sich! |
¡Vete a hacer puñnetas!
(vulg) |
| Verzieh dich! (Geh dir einen
runterholen) |
¡Vete a la porra!
(fam) |
| Scher dich zum Teufel! |
¡Vete a tomar por culo!
(vulg) |
| Verpiss dich! |
Véte a freír espárragos!
|
| Scher dich zum Teufel! |