Substantive
[ S-D ]     [ Inhalt ]     [ ‹ ]
amigo infiel
  du treulose Tomate
a duras penas
  unter großen Mühen
a manos llenas
  mit vollen Händen
a por mayor / menor
  zum Großhandels- / Einzelhandelspreis
a rajatabla
  um jeden Preis
a trancas y barrancas
  unter schwierigsten Umständen, mit Ach und Krach
cara a cara
  von Angesicht zu Angesicht
con la lengua fuera
  mit hängender Zunge
de buen / mal gusto
  von gutem / schlechtem Geschmack
de cabo a rabo
  von A bis Z
de ma agüero
  von schlechter Vorbedeutung; ein schlechtes Omen
el cuento de nunca acabar
  die unendliche Geschichte, die gleiche Leier
el garbanzo negro (Kichererbse)
  das schwarze Schaf
el lío armado
  das totale Durcheinander
el oro y el moro
  alles im Überfluss, das Paradies auf Erden
entre bastidores
  hinter den Kulissen
estar de Dios
  Schicksal sein
es lo de menos
  das ist das Geringste
hijo de papá
  verwöhntes Söhnchen
idiota
  dumme Kuh (f) (fam)
la hora de la verdad
  die Stunde der Wahrheit
mala pata
  Pech
más bueno que el pan
  die personifizierte Güte
más de la cuenta
  zu viel des Guten
miedo al sida
  Angst vor Aids
niņo de papá
  Bessere-Leute-Söhnchen, Vatersöhnchen
para colmo
  zu allen Überfluss
paso por paso
  Schritt für Schritt
sin blanca
  ohne eine müde Mark
una mala racha
  eine schlechte Phase
una trampa gorda
  ordentliche Schulden
un/una mosquita muerta
  Duckmäuser/in
un callejón sin salida
  eine Einbahnstraße, ausweglos
un cara dura
  ein Frechdachs (m)
un hombre de pelo en pecho
  ein ganzer Kerl
un hombre hecho y derecho
  ein rechter Kerl
un hueso duro de roer
  ein harter Brocken
un párjaro de cuenta
  ein schräger Vogel, undurchsichtiger Kerl
un pez gordo
  ein hohes Tier
  Substantive [ › ]

HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2011
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de