Bildschirmtext (m), Datex-J, T-Online (Btx)
minitel (m)
- über Bildschirmtext bestellen
commander qqch par minitel
- über Btx informieren
Bildschirm (m)
écran (m)
Briefgeheimnis (n)
secret (m) de la correspondance
Computernetz (n)
réseau (m) informatique
Datenfernübertragung (f)
télématique (f)
Datenschutzbeauftragter (m)
responsable chargé de faire respecter le secret informatique
- den Bürger vor einer Datenschutzverletzung schützen
protéger le citoyen d`une indiscrétion informatique
- die Freiheit des Einzelnen beachten
respecter la liberté de l`individu.
- die berufliche Schweigepflicht beachten
respecter le secret professionnel.
Datenschutzgesetz (n)
loi (f) informatique et libertés
- Bundesdatenschutzgesetz
loi informatique et libertés fédérale
- Landesdatenschutzgesetz
loi informatique et libertés d`un Land
Datenschutz (m)
protection (f) du caractère confidentiel des données
Datenschützer (m)
défenseur (m) de la confidentialité des données
Datenverschlüsselung (f)
codification (f) de données
Drucker (m)
imprimante (f)
Eingabegerät (n)
système (m) d`entrée
elektronische Post, E-Mail (E-Mail)
courrier électronique (C-EL)
Fax (n)
Fax, télécopie (f), télétransmission (f)
französisches Post- und Fernmeldewesen (n)
Postes Téléphone et Télécommunications (PTT)
Geräte (npl), Ausrüstung (f)
équipement (m), matériel (m)
höheren Orts, an höherer Stelle
en haute lieu
Integriertes Datenübertragungsnetz (n) (ISDN)
réseau (m) intégré de transmission de données (ISDN)
Modem (n)
modem (m), décodeur (m) internet
Modulator-Demodulator (Modem)
Modulateur-Démodulateur (MODEM)
Post- und Fernmeldegeheimnis (n)
secret de la poste et des télécommunications
registrieren
enregistrer
Schlüsselwort (n)
mot (m) de passe
- das Schlüsselwort eingeben
introduire le mot de passe
Sicherheitskontrolle (f)
contrôle de sécurité
- Sicherheitskontrollen vornehmen
pratiquer des contrôles de sécurité
Stecker (m)
fiche (f) électrique
starten (ein Programm)
mettre en route
- Das Programm ist gestartet.
le programme s`est mis en route
- das Programm ablaufen lassen
laisser le programme se dérouler
Tastatur (f)
clavier (m)
Taste (f)
touche (f), bouton-poussoir (m)
Telefonkarte (f)
télécarte (f)
Telefonnummer (f)
numéro (m) de téléphone
Telefonzentrale (f)
central (m) téléfonique
Telefon (n)
téléphone (m) (Tél.)
- schnurloses Telefon (n)
- öffentliches Telefon (n)
- Telefonzelle
Terminal (n)
terminal (m)
- Viele Benutzer haben sich an diesen Rechner angeschlossen.
Beaucoup d`utilisateurs se sont connectés à cet ordinateur.
- der Anschluß an den Rechner
le raccordement à l'ordinateur
- Informationen austauschen
échanger des informations
telefonisch
téléphonique
- etwas telefonisch durchgeben
transmettre qch par téléphone
Übertragungsfehler (m)
erreur (f) de transmission
verschlüsseln
coder
wirksamer Schutz (m)
protection (f) efficace
- Sicherheitsvorkehrungen treffen
prendre des dispositions préventives de sécurité
Saar-Daten-Bank (SaDaBa) - Fachwörterbuch Verwaltung - © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de